Cosa significa pescar en río revuelto in Spagnolo?
Qual è il significato della parola pescar en río revuelto in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pescar en río revuelto in Spagnolo.
La parola pescar en río revuelto in Spagnolo significa pescare, andare a pesca, andare a pescare, pescare, afferrare, cogliere, catturare, prendere, essere beccato, essere colto in flagrante, ripescare, tirare fuori, ripescare, tirare fuori, pescare, catturare, prendere, catturare, prendere, tirare su, prendere con la fiocina, capire bene, capire giusto, capire fino in fondo, capire appieno, ottenere, ricevere, inchiodare, prendere, afferrare, capire, realizzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola pescar en río revuelto
pescareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Está pescando truchas. Sta pescando trote. |
andare a pesca, andare a pescareverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Voy a pescar al río todos los domingos. Ogni domenica mi reco giù al fiume per andare a pesca. |
pescareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mio nonno è andato a pesca in queste acque per quarant'anni. |
afferrare, cogliere(informale: capire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó. Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato. |
catturare, prendere(caccia, pesca) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cogimos cinco salmones en el río. Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume. |
essere beccato, essere colto in flagranteverbo transitivo (coloquial) (informale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Lo pescaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana. È stato beccato a fumare ed è stato messo in castigo per una settimana. L'altra notte, è stata beccata mentre provava a rientrare a casa di nascosto. |
ripescare, tirare fuoriverbo transitivo (literal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La última vez que fuimos al lago lo único que pescamos fue mugre. |
ripescareverbo transitivo (coloquial, figurado) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Estiró sigilosamente la mano y pescó un buñuelo de la fuente sin que lo notara la cocinera. |
tirare fuoriverbo transitivo (figurado) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Veré si puedo pescar alguna idea para mi próximo artículo. Vedrò se riesco a tirare fuori qualche idea per il mio prossimo articolo. |
pescare, catturare, prendereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tina pescó algunos peces esta mañana. Questa mattina Tina catturò alcuni pesci. |
catturare, prendere, tirare su(pescare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pescamos cinco piezas en la jornada de pesca. Abbiamo catturato cinque pesci nella gita di pesca. |
prendere con la fiocina
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Brad pescó un pez en el estanque. Brad ha preso un pesce con la fiocina dallo stagno. |
capire bene, capire giusto
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Déjame que te lo repita para asegurarme de que lo he entendido bien. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre? |
capire fino in fondo, capire appieno(coloquial, figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría. Non sono sicuro di aver capito fino in fondo, ma ne ho afferrato il senso. |
ottenere, ricevere(ES, coloquial) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
inchiodare(ES, coloquial) (figurato, informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La policía pilló al sospechoso. I poliziotti hanno inchiodato il sospetto. |
prendere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cobramos diez pares de faisanes en la cacería. Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia. |
afferrare(coloquial) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside. |
capire, realizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non si rendeva conto che la ragazza che lui le stava descrivendo era sua sorella. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di pescar en río revuelto in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di pescar en río revuelto
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.