Cosa significa miðla in Islandese?

Qual è il significato della parola miðla in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare miðla in Islandese.

La parola miðla in Islandese significa comunicare, esprimere, divulgare, trasmettere, aiuto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola miðla

comunicare

(communicate)

esprimere

(communicate)

divulgare

(communicate)

trasmettere

(communicate)

aiuto

(share)

Vedi altri esempi

Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Vengono esortati a dare un ottimo esempio essendo “di abitudini moderate, seri, di mente sana, sani nella fede, . . . di condotta riverente”, facendo partecipi liberamente altri della propria saggezza ed esperienza.
Kynnið ykkur efnið sem hér er, í bænaranda og leitið að því sem miðla á.
Studiate devotamente questo materiale e cercate di capire che cosa condividere.
Það sem jafnvel er mikilvægara, er að trúfastir meðlimir munu ætíð hafa anda hans með sér, sér til handleiðslu, er þeir leitast við að taka þátt í hinu mikla verki að miðla hinu endurreista fagnaðarerindi Jesú Krists.
Ancora più importante, i membri fedeli hanno sempre la compagnia dello Spirito del Salvatore che li guida quando si impegnano a partecipare alla grande opera di condivisione del vangelo di Gesù Cristo.
Ef við lifum í andanum leggjum við hart að okkur til að sjá fyrir fjölskyldunni og líka til að hafa „eitthvað að miðla þeim sem þurfandi er“.
Se viviamo e camminiamo secondo lo spirito santo, lavoreremo sodo per provvedere alla nostra famiglia e avere “qualcosa da distribuire a qualcuno nel bisogno”.
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
Per conseguire questo obiettivo, il centro raccoglie, riunisce, valuta e diffonde dati scientifici e tecnici pertinenti, comprese le informazioni sulla tipizzazione.
Kynnið ykkur efnið sem hér er í bænaranda og leitið innblásturs til að vita hverju best er að miðla.
Studiate devotamente questo materiale e cercate l’ispirazione per capire che cosa condividere.
Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun.
Quella era ancora la stagione di crescita, e la disposizione relativa a un canale che provvedesse cibo spirituale stava ancora prendendo forma.
Er ég vinn að áframhaldandi framþróun, mun ég lifa eftir boðorðunum, þjóna öðrum og þroska gjafir mínar og hæfileika og miðla af þeim.
Continuando a progredire, osserverò i comandamenti, servirò gli altri, svilupperò e userò i miei doni e talenti a beneficio altrui.
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda.
(Salmo 119:105) È un grande privilegio portare il meraviglioso messaggio di verità a quelli che ne hanno disperato bisogno!
Orð, rituð eða töluð, sett saman í ákveðið mynstur til þess að miðla upplýsingum, hugsunum og hugmyndum.
Parole, scritte o parlate, messe insieme secondo uno schema determinato per trasmettere informazioni, pensieri, idee.
Leyfið mér að miðla nokkrum hugmyndum sem geta komið í veg fyrir að andlegur myrkvi valdi okkur varanlegum andlegum skaða.
Lasciate che condivida alcuni pensieri che ci possono aiutare a impedire che le eclissi spirituali ci causino danni spirituali permanenti.
4:16) Þegar Páll talar hér um fræðslu átti hann ekki einungis við það að miðla upplýsingum.
4:16) L’insegnamento di cui parlava Paolo non consiste solo nel trasmettere nozioni.
* Miðla öðrum einhverju um aðra sem jákvætt er.
* Raccontare cose positive di qualcuno.
4:8) Þess vegna erum við núna í aðstöðu til að miðla öðrum af þekkingu okkar.
4:8) Ora perciò possiamo trasmettere la nostra conoscenza ad altri.
Þeir komust að raun um að mikil blessun frá Jehóva fylgdi því að vera „örlátir, fúsir að miðla öðrum“ og einnig að það styrkti von þeirra um ‚hið sanna líf.‘
Hanno riscontrato che l’essere “generosi, pronti a condividere” ha procurato loro ricche benedizioni da Geova e ha rafforzato in loro la speranza di ottenere “la vera vita”.
Ég ætla að miðla ykkur sögu Noelle Pikus-Pace, sem er ein af þessu íþróttafólki Síðari daga heilagra, svo þið fáið skilið mikilvægið.
Per trasmettervi tale senso di urgenza, inizio col raccontarvi la storia di Noelle Pikus-Pace, una delle atlete appartenenti alla Chiesa.
(Matteus 26:39) Þegar um er að ræða að miðla öðrum fagnaðarerindinu um ríkið verða þjónar Jehóva að gera vilja Guðs, ekki sinn eigin — það sem hann vill, ekki það sem þeir kunna að vilja.
(Matteo 26:39) Per quanto riguarda il dare ad altri la buona notizia del Regno, i servitori di Geova devono fare la volontà di Dio, non la propria, cioè devono fare quello che vuole lui, non ciò che forse vogliono loro.
Hvað getur veitt meiri gleði en að miðla börnum Guðs sannleika eilífðar?
Che cosa potrebbe essere più gioioso del condividere le verità eterne con i figli di Dio?
Hefurðu sterka löngun til að miðla öðrum þeirri dýrmætu þekkingu sem þú hefur?
Ci sentiamo spinti a parlare della preziosa conoscenza che abbiamo?
Inn í þennan ættlegg myndi koma konungdómur og hann myndi með einhverjum hætti miðla blessun, ekki aðeins einni ætt heldur mönnum meðal allra þjóða.
Questa linea di discendenza avrebbe implicato la regalità, e avrebbe in qualche modo contribuito alla benedizione non solo di una famiglia, ma degli uomini di tutti i paesi.
9 Þessi trúi þjónshópur hefur notað Biblíu- og smáritafélagið Varðturninn til að miðla andlegri næringu til allra votta Jehóva.
9 La classe dello schiavo fedele impiega la Watch Tower Bible and Tract Society per provvedere cibo spirituale a tutti i testimoni di Geova.
1 Fyrir mörgum öldum síðan sagði Páll postuli Tímóteusi að hvetja trúbræður sína til að „gjöra gott, vera ríkir af góðum verkum, örlátir, fúsir að miðla öðrum.“
1 Secoli fa l’apostolo Paolo comandò a Timoteo di incoraggiare i conservi ‘a fare il bene, a essere ricchi di opere eccellenti, a essere generosi, pronti a condividere’.
Að leita að, safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum
ricercare, raccogliere, riunire, valutare e diffondere i dati scientifici e tecnici pertinenti;
Þeir eru meira en fúsir til að miðla þér af vitneskju sinni.
Sarebbero più che felici di condividere con voi quello che hanno imparato.
Notið þetta til að miðla kirkjusögufrásögnum!
Usali per raccontare gli eventi della storia della Chiesa!

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di miðla in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.