Cosa significa manchaste in Spagnolo?

Qual è il significato della parola manchaste in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare manchaste in Spagnolo.

La parola manchaste in Spagnolo significa gettare fango su, macchiare, sporcare, chiazzare, ricoprire di chiazze, infangare, macchiare, macchiare, imbrattare, sporcare, sbaffare, macchiare, macchiettare, infangare, macchiare, macchiare, sporcare, macchiare, macchiare, macchiare, macchiare, rigare, strisciare, sporcare, insudiciare, macchiare, schizzare, macchiare, infangare, macchiare, sporcare, macchiare, sporcare, macchiare, sporcare, infangare, macchiare, insozzare, infangare, sporcare, rovinare, distruggere, punteggiare, costellare, punteggiare, riempire di punti, riempire di macchie, riempire di schizzi, rovinare, macchiare, lordare, schizzare, spruzzare, macchiare, disonorare, infangare, insozzare, macchiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola manchaste

gettare fango su

(figurado) (figurato: denigrare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giornalista fazioso ha gettato fango sul nome del senatore.

macchiare, sporcare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La serie di sconfitte macchiò il record della squadra.

chiazzare, ricoprire di chiazze

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

infangare, macchiare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchiare, imbrattare, sporcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No toques la pintura húmeda o te vas a manchar.
Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi.

sbaffare, macchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El barro manchó la falda nueva de Amanda.
Il fango macchiò la gonna nuova di Amanda.

macchiettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La pintura manchó la pared del baño.
La pittura macchiettava le pareti del bagno.

infangare, macchiare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los rumores mancharon la reputación de honesto de Harry.
Le voci di corridoio hanno macchiato la reputazione di uomo onesto di Harry.

macchiare, sporcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite.

macchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El vino manchó el nuevo vestido de Catherine.
Il vino macchiò il nuovo vestito di Catherine.

macchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El aceite salpicó y manchó el mantel.
È caduto l'olio e ha macchiato la tovaglia.

macchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.
L'artista urtò accidentalmente la tela fresca e macchiò il dipinto.

rigare, strisciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.
Le gocce di pioggia rigavano la finestra e non si riusciva a vedere bene il giardino.

sporcare, insudiciare

(escrezioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La niña tenía mucha vergüenza de preguntar dónde quedaba el baño y se manchó la ropa interior.
La bambina era troppo imbarazzata per chiedere dove era il bagno e si sporcò le mutandine.

macchiare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escándalo manchó la reputación del ministro.
Lo scandalo macchiò la reputazione del ministro.

schizzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se me cayó la lata y la pintura salpicó por todos lados.
Ho fatto cadere la latta e la vernice è schizzata ovunque.

macchiare, infangare

(figurado) (figurato: onore, reputazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei.

macchiare, sporcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sporcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El suelo mojado embarró los zapatos de Patrick.
Il terreno umido sporcò le scarpe di Patrick.

macchiare, sporcare

(reputación) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los alegatos de abuso sexual mancillaron su reputación.
Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione.

infangare, macchiare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket.

insozzare, infangare, sporcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rovinare, distruggere

(reputazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escándalo arruinó la reputación del político, nunca volvió a trabajar.
Lo scandalo rovinò la reputazione del politico, che non lavorò mai più.

punteggiare, costellare

(gen pasivo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El paisaje estaba salpicado de árboles.
Gli alberi costellavano il paesaggio.

punteggiare, riempire di punti, riempire di macchie, riempire di schizzi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il parabrezza della macchina era pieno di schizzi di fango, il che disturbava la visuale. La maglia di Mike era piena di schizzi di fango perché aveva corso sotto la pioggia.

rovinare

verbo transitivo (figurado) (situazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchiare, lordare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los vándalos han ensuciado otro cementerio.
I vandali hanno lordato l'ennesimo cimitero.

schizzare, spruzzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El auto pasó por un charco y me salpicó.
La macchina è passata su una pozzanghera e mi ha schizzato.

macchiare, disonorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estas revelaciones están destinadas a mancillar su reputación.
Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità.

infangare, insozzare

(persona) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchiare

(reputación) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Siente que la historia del periódico ha ensuciado su buen nombre.
Si sente come se il suo nome fosse stato macchiato dalla storia sul giornale.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di manchaste in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.