Cosa significa llegar a tiempo in Spagnolo?
Qual è il significato della parola llegar a tiempo in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare llegar a tiempo in Spagnolo.
La parola llegar a tiempo in Spagnolo significa arrivare, arrivare, arrivare, nascere, arrivare a destinazione, arrivare, arrivare lì, arrivare là, arrivare fino a, arrivare, arrivare, arrivare a, arrivare a, arrivare fino a, arrivare all'altezza di, farcela, arrivarci, arrivare, raggiungere, arrivare, giungere, filtrare attraverso, comparire, arrivare, arrivare, arrivare, piazzarsi, arrivare, arrivare, arrivare, arrivare, arrivare, arrivare, echeggiare, risuonare, sbarcare, qui, qua, arrivare, arrivare, protendersi, attraccare, piazzarsi, arrivare a, far capire a, farcela a fare , riuscire a fare, avvicinarsi, essere capito, essere compreso, introdurre, farcela, arrivare, venire, arrivare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola llegar a tiempo
arrivareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mi familia me estará esperando cuando llegue. Quando arriverò la mia famiglia mi starà aspettando. |
arrivareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Llegó el momento de que ustedes dos se casen. Ora è giunto il tempo che voi due vi sposiate. |
arrivare(raggiungere il successo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cuando David consiguió el ascenso pensó que finalmente había triunfado. Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato. |
nascere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ¿Presientes cuándo nacerá tu bebé? Hai un qualche presentimento su quando nascerà il bambino? |
arrivare a destinazioneverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Puede que tengas que cambiar de tren y luego tomar un autobús antes de que llegues. Potresti dover cambiare treno e prendere un autobus per arrivare a destinazione. |
arrivare, arrivare lì, arrivare làverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il volo per gli Stati Uniti dura dieci ore: saremo molto stanchi quando arriveremo lì. |
arrivare fino a(notizie) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
arrivareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nunca se sabe cuándo pueden llegar más malas noticias. Non si sa mai quando arriveranno altre cattive notizie. |
arrivareverbo transitivo (con l'auto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Me sorprendió verlo llegar en un llamativo auto deportivo. Sono rimasto sorpreso vedendolo arrivare con una vistosa auto sportiva. |
arrivare averbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ¿Ya llegaste a Philadephia? Si no, continúa manejando. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hai già raggiunto Filadelfia? Allora continua a guidare. |
arrivare a, arrivare fino a, arrivare all'altezza diverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quiero unas botas que me lleguen hasta las rodillas. Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia. |
farcela, arrivarci(figurado) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La tarea parece imposible, pero de alguna manera llegaremos. Il compito sembra impossibile, ma in qualche modo riusciremo. |
arrivareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ¿A qué hora llegan? A che ora arrivano? |
raggiungere, arrivare, giungereverbo intransitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me llegaron con una carta de su abogado. Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato. |
filtrare attraverso
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
comparire, arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo. Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento. |
arrivareverbo intransitivo (mercadería) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El cargamento con las piezas no llegó así que no podremos entregar el pedido. La partita di ricambi non è arrivata per cui non saremo in grado di onorare l'ordine. |
arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ya llega el invierno. L'inverno sta arrivando. |
piazzarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último. Non mi interessa vincere la gara, semplicemente non voglio arrivare ultimo. |
arrivareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Justo entonces, él llegó en un brillante auto nuevo. Proprio in quel momento arrivò su una macchina nuova fiammante. |
arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La línea de autobuses no llega tan lejos. La linea degli autobus non arriva così lontano. |
arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nuestra propiedad llega hasta el río. La nostra proprietà arriva giù fino al fiume. |
arrivareverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
arrivareverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Llegaron al estreno en una limusina. Sono arrivati alla prima a bordo di una limousine. |
arrivareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ¿Cuánto falta para llegar? Quando ci arriveremo? |
echeggiare, risuonareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") En el cañón, las voces llegan lejos. Nel canyon la voce risuona lontano. |
sbarcare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ¿En qué año llegaron los peregrinos a la isla de Plymouth? In che anno i padri pellegrini sbarcarono a Plymouth? |
qui, qua
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") El autobús llegó justo cuando estaba empezando a llover. L'autobus arrivò proprio mentre stava iniziando a piovere. |
arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ayer llegué de Chicago. Sono arrivato da Chicago ieri. |
arrivareverbo intransitivo (carreras de caballos) (terminare una gara) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mi caballo llegó tercero. Il mio cavallo è arrivato terzo. |
protendersiverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El sonido llega lejos, pero nadie está escuchando. Il suono arriva lontano, ma nessuno ascolta. |
attraccare(embarcación) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El barco llegó a Cuba el 21 de diciembre de 1832. La nave attraccò a Cuba il 21 dicembre del 1832. |
piazzarsiverbo intransitivo (carrera de caballos) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") ¿Cómo llegó tu caballo? Dove si è piazzato il tuo cavallo? |
arrivare a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El barco llegó al puerto por la mañana. La nave è arrivata al porto la mattina presto. |
far capire a(llegarle al intelecto, hacer que entienda) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle. Gli ho spiegato il problema molte volte, ma non si riesce a farglielo capire. |
farcela a fare , riuscire a fare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer. Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri. |
avvicinarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Appena ci avviciniamo alla città l'aria si fa puzzolente e scura. |
essere capito, essere compreso(figurado) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El mensaje del presidente se entendió con claridad en su discurso. Il messaggio del presidente è stato compreso molto chiaramente nel suo discorso. |
introdurre(tema, argomento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El orador introdujo el tema contándole al público sobre el contexto histórico. Tessa continuava a menare il can per l'aia e i suoi fratelli si chiesero dove volesse andare a parare. |
farcela
(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) No creí que pudiéramos terminar el trabajo a tiempo, ¡pero al final lo logramos! Non credevo che avremmo completato tutto il lavoro entro la scadenza, ma alla fine ce l'abbiamo fatta. |
arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Dos coches se acercaron a la casa. Sono arrivate due macchine fuori di casa. |
venire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il venerdì viene alla fine della settimana. |
arrivare(corse, gare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mi caballo se clasificó en tercer lugar, y gané doscientos dólares. Il mio cavallo è arrivato terzo ed ho vinto duecento dollari. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di llegar a tiempo in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di llegar a tiempo
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.