Cosa significa freno de mano in Spagnolo?

Qual è il significato della parola freno de mano in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare freno de mano in Spagnolo.

La parola freno de mano in Spagnolo significa freno, morso, deterrente, pedale del freno, puntone di arresto, puntone frenante, ganascia del freno, ganascia, appiglio, limite, tetto, pattino, frizione, congelare, lasciare giù di morale, abbassare il morale, briglia, disincentivo, deterrente, frenare, arrestare, fermare, contenere, frenare , trattenere, tenere lontano, tenere a distanza, rallentare, accostare, arrestare, contenere, frenare, limitare, fermare, bloccare, caricare, controllare, tenere sotto controllo, tenere a freno, imbrigliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola freno de mano

freno

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El conductor pisó el freno, pero el coche derrapó varios metros sobre el hielo.
Il conducente azionò i freni, ma la macchina scivolò sul ghiaccio per parecchi metri.

morso

(caballos, parte del freno) (finimenti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El jinete ensilló al caballo y le puso el bocado.
Il fantino ha sellato il cavallo e gli ha messo il morso in bocca.

deterrente

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La posesión de armas nucleares sirve de freno a los ataques nucleares de otros países.
Le testate nucleari fungono da deterrente da potenziali attacchi nucleari di altre nazioni.

pedale del freno

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cuando quieras detener la marcha, pisa el freno.
Non dimenticarti di premere il pedale del freno! La macchina non si ferma da sola.

puntone di arresto, puntone frenante

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ganascia del freno, ganascia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

appiglio

(alpinismo) (specifico: alpinismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite, tetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El gobierno puso un freno a la cantidad que los banqueros pueden recibir en bonos.
Il governo ha posto un limite alla somma che i banchieri possono percepire a titolo di bonus.

pattino

nombre masculino (freni di biciclette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

frizione

nombre masculino (canna da pesca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Usa el freno cuando el pez intente escapar.
Quando il pesce cerca di scappare, usa la frizione.

congelare

(figurato: sospendere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La empresa despidió a cientos de trabajadores y puso un freno a las contrataciones.
L'azienda ha licenziato metà del personale e ha bloccato le assunzioni.

lasciare giù di morale, abbassare il morale

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ese turno de 14 horas fue un freno al buen humor de Anya.
Il turno di 14 ore lasciava Anya giù di morale.

briglia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Un caballo con solamente una brida corrió hacia la ruta.
Un cavallo con una briglia sola ha invaso la strada.

disincentivo, deterrente

(formal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los altos impuestos en esta zona son un elemento disuasorio para comprar una propiedad.
Le tasse elevate di questa zona sono un disincentivo a investire nell'immobiliare.

frenare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El conductor frenó al ver el gato al borde de la carretera.
Il guidatore ha frenato alla vista del gatto sul lato della strada.

arrestare, fermare, contenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El dique frenó el avance de las avenidas de agua.
La diga ha fermato l'avanzamento della piena.

frenare , trattenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación.
La nuova politica economica della nazione dovrebbe mettere un freno all'inflazione.

tenere lontano, tenere a distanza

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días.
I soldati riuscirono a tenere lontano le forze nemiche per tre giorni.

rallentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Frenó el coche para ver el accidente.
Ha rallentato l'auto per guardare la scena dell'incidente.

accostare

(auto) (veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó.
Il taxi si fermò a fianco al marciapiede e la donna scese.

arrestare, contenere, frenare, limitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La defensa detuvo el ataque de los delanteros.
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.

fermare, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Consiguieron detener la enfermedad con un tratamiento rudimentario.
Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali.

caricare

(hockey: bloccare un giocatore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nunca bloquees a otro jugador de hockey por detrás porque puede causar lesiones en la columna.
Non caricare mai da dietro un altro giocatore di hockey perché potresti provocargli serie lesioni alla colonna vertebrale.

controllare, tenere sotto controllo, tenere a freno, imbrigliare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Amanda se estaba dejando llevar por el proyecto y corría riesgo de superar el presupuesto, así que su jefe tuvo que frenarla.
Amanda si stava lasciando trasportare dal progetto e rischiava di superare il budget, quindi il suo capo dovette tenerla sotto controllo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di freno de mano in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.