Cosa significa falla transpresional in Spagnolo?
Qual è il significato della parola falla transpresional in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare falla transpresional in Spagnolo.
La parola falla transpresional in Spagnolo significa faglia, difetto, innalzamento, sollevamento, disassamento, carenza, pecca, guasto, faglia, sbandamento morale, difetti, limiti, mancare il bersaglio, pronunciarsi, incepparsi, fare fiasco, fare cilecca, sbagliare, fallire, mancare, affondare, crollare, funzionar male, funzionare male, mancare, fallire, cedere, pronunciarsi, guastarsi, mancare, colpo mancato, venire meno, venire a mancare, fermarsi, perdere colpi, non avere successo, fallire, dichiarare, giudicare, ritenere, finire malamente, cedere, mollare, fallire, non riuscire a, morire, soccombere, bloccarsi, diventare imperfetto, tagliare con un atout. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola falla transpresional
faglianombre femenino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Hay una falla aquí cerca que causa los terremotos. C'è una faglia qui vicino che causa i terremoti. |
difetto
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Esta máquina tiene un desperfecto, se sigue apagando. C'è un difetto in questa macchina: continua a spegnersi. |
innalzamento, sollevamentonombre femenino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
disassamentonombre femenino (meccanica: spostamento dell'asse) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carenza, pecca
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro. C'erano alcune pecche nel progetto per il futuro di Dan. |
guastonombre femenino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La falla de la máquina detuvo la producción el día entero. Il guasto della macchina ha fermato la produzione per l'intera giornata. |
faglianombre femenino (geologia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Los sismólogos encontraron la falla que estaba causando los temblores. I sismologhi hanno trovato la faglia che ha causato i terremoti. |
sbandamento morale
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) El comportamiento de Tom demostró un gran fallo de juicio. Il comportamento di Tom lasciava trasparire un forte sbandamento morale nella capacità di giudizio. |
difetti, limiti
(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) La alegría y el entusiasmo de Ben compensan todos sus defectos. L'entusiasmo e l'allegria di Ben compensano tutti gli altri suoi limiti. |
mancare il bersaglio
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. Bob ha provato a tirare in buca ma non c'è riuscito. |
pronunciarsi(a favor de) (legale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il giudice di pace può pronunciarsi in certi casi minori. |
incepparsi(motor) (arma da fuoco) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") El motor estaba haciendo ruidos y fallando. Il motore era tremolante e si inceppava. |
fare fiasco, fare cilecca(colloquiale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Sus críticas fallaron completamente. Le sue critiche fecero fiasco totalmente. |
sbagliareverbo transitivo (béisbol) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fallireverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
mancare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El bateador falló la bola. Il battitore ha mancato la palla. |
affondare, crollare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El negocio falló cuando el mercado desapareció. L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito. |
funzionar male, funzionare maleverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El contador falló y nos marcó cero. Il contatore funzionava male e la lettura segnava zero. |
mancare(figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fallire(persona) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen. Molti studenti falliscono i loro test. |
cedereverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Su corazón finalmente falló y él murió. Dopo anni passati a bere, il fegato non ha retto più. |
pronunciarsi(a favor de) (legale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il giudice che si pronunciò sul caso si rifiuta di riaprirlo. |
guastarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad. Se la frizione si guasta non si possono cambiare le marce. |
mancare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La bomba falló el blanco. La bomba ha mancato il suo obiettivo. |
colpo mancato
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Falló el segundo swing. Ha mancato il suo secondo swing. |
venire meno, venire a mancareverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros. La forza di Kate stava venendo meno dopo dieci chilometri di corsa. Mio nonno è molto vecchio e comincia a venir meno. |
fermarsiverbo intransitivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde. La macchina si è fermata intorno alle quattro del pomeriggio. |
perdere colpiverbo intransitivo (motori) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El motor falla a veces cuando está frío. A volte il motore perde colpi a freddo. |
non avere successo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado. Ben desiderava davvero quel lavoro, ma sembra che non abbia avuto successo; ha inviato la sua candidatura da un pezzo e non ha ancora avuto risposta. |
fallire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") El plan fracasó porque se quedaron sin dinero. Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi. |
dichiarare, giudicare, ritenere(legale: causa, caso, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Decretaron al caso inválido. La causa fu dichiarata non valida. |
finire malamente
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada. Durante la corsa, quando cominciò ad avvertire la fatica, il suo entusiasmo venne meno. |
cedere, mollare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse. Le gambe dell'anziano cedettero all'improvviso e afferrò la ringhiera per rimanere in piedi. |
fallire(progetto, situazione, ecc.) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales. Le negoziazioni per la trasmissione della partita sono fallite per il problema dei diritti TV internazionali. |
non riuscire a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Brian trató de patear la pelota, pero erró. Brian ha cercato di calciare la palla ma l'ha mancata. |
morire, soccombere(figurato: fallire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
bloccarsi(per il nervosismo) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso. Quando venne il turno di Jimmy nella gara di spelling, andò nel pallone. |
diventare imperfetto
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
tagliare con un atout(naipes) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di falla transpresional in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di falla transpresional
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.