Cosa significa estímulo incondicionado in Spagnolo?

Qual è il significato della parola estímulo incondicionado in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare estímulo incondicionado in Spagnolo.

La parola estímulo incondicionado in Spagnolo significa stimolo, stimolo, stimolo, stimolo, stimolo, incentivo, sprone, incitamento, stimolo, impulso, galvanizzazione, incitamento, stimolo, carota, aiuto non da poco, aiuto notevole, sollievo, scuotere, agitare, stimolare, pungolare, ravvivare, destare, provocare, causare, rilanciare, promuovere, incoraggiare, spronare, rinfrancare, rinfrescare, pungolare , spingere , stimolare, dare alle fiamme, dare fuoco a, spingere, divertire, ravvivare, rinvigorire, accendere, infiammare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola estímulo incondicionado

stimolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nueva política fue un estímulo para las exportaciones.
La nuova politica fu uno stimolo per l'esportazione.

stimolo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Las plantas puedes responder a estímulos como la luz del sol, la gravedad y el tacto.
Le piante sono in grado di rispondere a stimoli quali la luce del sole, la gravità e il tatto.

stimolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un estímulo puede producir diferentes reacciones emocionales en personas diferentes.
Gli stimoli possono produrre diverse reazioni emotive in persone diverse.

stimolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Apprendere nozioni sulla guerra è servito come stimolo per gli studenti per protestare contro la violenza.

stimolo, incentivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sprone, incitamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quedarse en el paro era el estímulo que Harriet necesitaba para emprender su propio negocio.
Perdere il lavoro fu lo sprone di cui aveva bisogno Harriet per iniziare la sua attività.

stimolo

nombre masculino (usato al plurale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A Randy le gusta el estímulo que le proporciona este colegio.
A Randy piacciono gli stimoli che offre la sua scuola.

impulso

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Obtener la concesión le dio mucho ímpetu al proyecto del edificio.
L'ottenimento dell'autorizzazione ha dato un grande impulso al progetto edilizio.

galvanizzazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

incitamento, stimolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El fomento de los prejuicios es irresponsable.
L'incitamento al pregiudizio è da irresponsabili.

carota

(coloquial, figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hace meses que el jefe usa el ascenso como zanahoria.
Da mesi il capo usa la promessa di una promozione come una carota.

aiuto non da poco, aiuto notevole

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El auto que le regalaron sus padres fue una gran ayuda para Rose.
I genitori di Rose le hanno dato un aiuto non da poco comprandole un'auto.

sollievo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scuotere, agitare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stimolare, pungolare, ravvivare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leer ficción estimuló la imaginación del niño.
Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino.

destare, provocare, causare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia.
La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia.

rilanciare, promuovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El Gobierno espera que los recortes en los impuestos estimulen la economía.
Il governo spera che i tagli alle tasse proposti rilancino l'economia.

incoraggiare, spronare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La comunidad apoyó al político.
Il supporto della comunità incoraggiava il politico.

rinfrancare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un poco de limón va a vigorizar la ensalada.
Aggiungere un po' di limone ravviverà questa insalata.

rinfrescare

(memoria) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Seth trató de retroceder sus pasos para refrescar su memoria.
Seth ha provato a ripercorrere i suoi passi per rinfrescarsi la memoria.

pungolare , spingere , stimolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.
I piatti erano sporchi e Helen cercò di pungolare Laura a questo proposito, che però rifiutò.

dare alle fiamme, dare fuoco a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una caminata por el bosque en un lindo día aviva mis sentidos.
Una camminata nella foresta in una giornata tranquilla dà fuoco ai miei sensi.

spingere

(suggerire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

divertire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La idea de su marido de plantar las cebollas en perfectas líneas rectas emocionó a Lydia.
L'insistenza del marito nel piantare le cipolle in file perfettamente dritte faceva ridere Lydia.

ravvivare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía bajó sus cuotas de envío para activar los negocios.
L'azienda ha abbassato i suoi costi di spedizione per ravvivare le vendite.

rinvigorire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El gerente estimuló al equipo de ventas ofreciéndole bonos a quienes hagan más ventas.
Il manager ha rafforzato il personale alle vendite offrendo degli incentivi ai migliori venditori.

accendere, infiammare

verbo transitivo (pasión) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di estímulo incondicionado in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.