Cosa significa echar un vistazo a in Spagnolo?
Qual è il significato della parola echar un vistazo a in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare echar un vistazo a in Spagnolo.
La parola echar un vistazo a in Spagnolo significa lanciare, tirare, buttare, gettare, scaricare in mare, gettare a mare, trascinare a riva, spruzzare, far spuntare, generare, far andare via, pompare, immettere, lanciare, gettare, tirare, licenziare, versare, dare il benservito a, mandare a casa, mandare via, cacciare via, calare, far scendere, schizzare, spruzzare, mettere, lasciar cadere, diffondere su, far attaccare da. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola echar un vistazo a
lanciare, tirare, buttare, gettare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ¡Apúrate y tira la pelota! sbrigati a lanciare la palla! |
scaricare in mare, gettare a mare(nautica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El personal echó algo de la carga mientras el avión perdía altitud. L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota. |
trascinare a riva(mare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
spruzzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Liam se echó desodorante en los sobacos. Liam si spruzzò del deodorante sulle ascelle. |
far spuntare, generareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sin importar qué tan al ras de afeite, la barbilla de George siempre echa pelos para el almuerzo. Non importa quanto a fondo si rada, il mento di George fa spuntare sempre altri peli verso ora di pranzo. |
far andare via
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los reproches de la esposa sacaron al marido de la casa. Le lamentele della moglie hanno fatto andare il marito via di casa. |
pompare, immettere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Petra echó gasolina en su tanque. Petra pompava la benzina dentro il serbatoio. |
lanciare, gettare, tirare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jacob le lanzó la pelota a Pippa. Jacob lanciò la palla a Pippa. |
licenziare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La aerolínea estaba en dificultades y tuvo que despedir a la mitad de sus empleados. La compagnia aerea in fallimento è stata costretta a licenziare metà dei suoi dipendenti. |
versare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ¿Me puedes verter un vaso de agua, por favor? Potresti versarmi un bicchier d'acqua? |
dare il benservito a(informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde. Il capo ha dato il benservito a Edward perché arrivava sempre tardi. |
mandare a casa, mandare via, cacciare via(ES) (informale: spodestare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lo botaron a los dos días por inútil. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette. |
calare, far scendere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La chica tiró una cuerda y su novio trepó hasta su habitación. La ragazza calò una fune ed il suo ragazzo si arrampicò fino in camera sua. |
schizzare, spruzzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los niños se salpicaban agua unos a otros. I bambini si stavano spruzzando l'acqua l'un l'altro. |
mettere, lasciar cadere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Paul tiró su mochila en la mesa de la cocina. Paul ha lasciato cadere la sua cartella sul tavolo della cucina. |
diffondere su(luce) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El sol proyectaba sus rayos sobre el pequeño patio. Il sole illuminava il piccolo cortile con i suoi raggi. |
far attaccare da
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro. Se entri in quel giardino, il proprietario ti farà attaccare dal suo cane. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di echar un vistazo a in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di echar un vistazo a
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.