Hvað þýðir zur Verfügung stehen í Þýska?
Hver er merking orðsins zur Verfügung stehen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zur Verfügung stehen í Þýska.
Orðið zur Verfügung stehen í Þýska þýðir laus, tiltækur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zur Verfügung stehen
laus
|
tiltækur
|
Sjá fleiri dæmi
Außerdem wird mir ein Frachtflugzeug des Typs 747 voll getankt zur Verfügung stehen. Á sama tíma vil ég ađ 747 vöruflutningavél verđi,..... fyllt af bensíni..... og settá mittyfiirráđasvæđi. |
Das bedeutet, daß ihre wertvollen Dienste heute etwa 3,5 Millionen Zeugen Jehovas zur Verfügung stehen. Þar með hafa yfir 3,5 milljónir votta Jehóva aðgang að hjálp þeirra og þjónustu. |
Welche Zusicherung haben wir, daß uns die göttlichen Mahnungen weiterhin zur Verfügung stehen werden? Hvaða tryggingu höfum við fyrir því að áminningar Guðs munu halda áfram að standa okkur til boða? |
Sollte kein Bruder zur Verfügung stehen, können die Ältesten eine befähigte, vorbildliche Schwester bitten, dabei zu helfen. Ef enginn bróðir er tiltækur geta öldungarnir beðið færa systur, sem er til fyrirmyndar, að aðstoða. |
Aber wir können sicherstellen, dass alle Aufzeichnungen zu der Ausgrabung jedem Interessierten zur Verfügung stehen. Í hefti með útgáfunni má finna lista yfir alla þátttakendur. |
Wie viel wir herausfinden, hängt von den Informationen ab, die uns zur Verfügung stehen. Hve mikið við finnum fer eftir því hvaða upplýsingar eru okkur tiltækar. |
Das Zweigbüro hat sorgfältig bedacht, wie viele Sitzplätze und Hotelzimmer zur Verfügung stehen. Og við undirbúning þeirra hefur deildarskrifstofan reiknað nákvæmlega út hversu mörgum skuli boðið miðað við sætafjölda og gistirými á hverjum stað. |
Sollte dir kein Wörterbuch zur Verfügung stehen, bitte jemand, der die Sprache gut beherrscht, dir zu helfen. Ef þú hefur ekki aðgang að orðabók geturðu spurt einhvern sem hefur góð tök á málinu. |
Einige Dienste sollen künftig auch externen Nutzern der Forschungsgemeinschaft im Bereich des öffentlichen Gesundheitswesens zur Verfügung stehen. Sumt af þjónustunni verður síðar meir einnig ætlað utanaðkomandi aðilum, þ.e. vísindamönnum á sviði lýðheilsu. |
Bitte beschreiben Sie, welche Ressourcen und Erfahrungen Ihnen für die erfolgreiche Durchführung Ihres Projekts zur Verfügung stehen. Vinsamlega gefið stutta lýsingu á fyrri reynslu umsækjanda í að skipuleggja og framkvæma verkefni frá byrjun til enda. |
Unabhängig von der Lage ist es auf jeden Fall ratsam, sich zu informieren, welche Hilfsangebote zur Verfügung stehen. Hver sem staðan er skaltu kanna hvaða þjónusta er í boði á svæðinu. |
Auf den Kongressen der Zeugen Jehovas wird sehr darauf geachtet, dass gute Verstärkeranlagen zur Verfügung stehen. Lögð er áhersla á góð hljóðkerfi á mótum Votta Jehóva. |
Erhält jemand eine Aufgabe, sollte ihm alles zur Verfügung stehen, was er an Mitteln, Werkzeug oder Hilfe benötigt. Sá sem fær verkefni ætti að hafa aðgang að fé, verkfærum og aðstoð eftir þörfum. |
Wenn diese nicht zur Verfügung stehen, ruhen sie auch unter Baumstämmen und Felsen. Þegar flugvængir eru ekki í notkun þá eru þeir brotnir saman og liggja undir skjaldvængjunum. |
Eine Liste von Leuten, die Ihnen gegebenenfalls zur Verfügung stehen Einnig listi yfir fóIk sem er reiõubúiõ aõ leggja málinu liõ |
Die Ältesten haben zusätzliche Exemplare bestellt, damit in der Versammlung genügend zur Verfügung stehen. Öldungarnir hafa beðið um aukabirgðir þannig að söfnuðirnir ættu að hafa nóg. |
Selbst wenn gegenwärtig kein Bedarf besteht, werden die Ältesten es schätzen, dass deine Wohnung zur Verfügung stehen würde. Og jafnvel þótt það vanti ekki nýjan stað í augnablikinu er gott fyrir öldungana að vita að þú ert fús til að bjóða fram heimili þitt. |
Wie können Handzettel am besten verwendet werden, sobald sie zur Verfügung stehen? En hvernig geturðu notað boðsmiðana sem best þegar þú hefur fengið þá í hendur? |
Was stellt das „Wasser“ dar, und wem soll es zur Verfügung stehen? Hvað táknar þetta „vatn“ og hverjir hafa aðgang að því? |
Eine Liste von Leuten, die Ihnen gegebenenfalls zur Verfügung stehen. Einnig listi yfir fķIk sem er reiõubúiõ aõ leggja málinu liõ. |
Wir könnten nach Informationen zu folgenden Fragen suchen und dabei die Hilfsmittel nutzen, die uns zur Verfügung stehen: Við getum notað tiltæk hjálpargögn til að leita eftirfarandi upplýsinga: |
Mancherorts schwinden überdies die Blutvorräte, weil weniger Spender zur Verfügung stehen. Og sums staðar fer blóðforðinn þverrandi þar eð blóðgjafar eru færri en áður. |
Wenn zum Beispiel jedem sauberes Wasser und Sanitäranlagen zur Verfügung stehen würden, wären die Verbesserungen auf gesundheitlichem Gebiet beträchtlich. Hægt væri til dæmis að bæta heilsu manna verulega með því að sjá öllum fyrir hreinu vatni og hreinlætisaðstöðu. |
Die Spendengelder werden ans Zweigbüro weitergeleitet, damit sie Versammlungen, die einen Königreichssaal bauen oder renovieren möchten, zur Verfügung stehen. Þessi framlög eru send deildarskrifstofunni þannig að söfnuðir geti fengið fjármagn til að byggja eða endurbæta ríkissal. |
Mitte 2011 wird auf lds.org unter Serving in the Church auch die neue Schulungsbibliothek für Führungsbeamte zur Verfügung stehen. Hið nýja fræðisafn leiðtogaþjálfunar verður aðgengilegt í hlutanum Serving in the Church (Þjóna í kirkjunni) á lds.org um mitt ár 2011. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zur Verfügung stehen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.