Hvað þýðir 여자 형제 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 여자 형제 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 여자 형제 í Kóreska.

Orðið 여자 형제 í Kóreska þýðir systir, systkin, hjúkrunarkona, hjúkrunarfræðingur, hjúkka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 여자 형제

systir

(sister)

systkin

hjúkrunarkona

hjúkrunarfræðingur

hjúkka

Sjá fleiri dæmi

신약전서에 나오는 나사로와 마르다의 여자 형제.
Í Nýja testamenti, systir Lasarusar og Mörtu.
여자는 “형제간인 두 사람을 예로 들 수 있겠지요”라고 대답하였습니다.
Hann sagði: ‚Setjum sem svo að þú vildir sýna fram á að tveir menn væru jafnir.
예를 들어, 한 파이오니아 형제가 호별 봉사를 하던 중에 어느 집을 방문했는데, 과부인 연로한 여자가 그 형제에게 그냥 가라고 했습니다.
Brautryðjandi var að boða fagnaðarerindið hús úr húsi og hitti þá roskna ekkju sem sagðist ekki hafa áhuga.
한 파이오니아 형제가 호별 방문 전파 활동을 하고 있을 때 과부인 어떤 연로한 여자는 그 형제가 누구인지 알게 되자 얼른 거절하였습니다.
Þegar brautryðjandi var að prédika hús úr húsi vísaði öldruð ekkja honum fljótt frá þegar hún fékk að vita að hann var vottur.
남자와 여자, 자매와 형제, 그리고 하나님의 아들과 딸로서 우리는 함께 앞으로 나아갑니다.
Sem karlar og konur, systur og bræður, synir og dætur Guðs, sækjum við fram í sameiningu.
여자는 이 형제가 초인종을 눌렀을 때 자기가 부엌에서 전구를 바꿔 끼우려고 사다리 위에 있었다고 말하였습니다.
Hún sagði honum að hún hefði verið uppi á tröppu í eldhúsinu að reyna að skipta um peru þegar hann hringdi dyrabjöllunni.
기쁘게도, 경건한 여자들이 부활되신 예수를 본 최초의 사람들이었으며, 예수께서는 그 여자들이 자기 형제들에게 증언하게 하셨다
Sér til mikillar gleði voru guðræknar konur fyrstar til að sjá Jesú upprisinn, og hann lét þær bera vitni um það fyrir bræðrum sínum.
형제는 그 여자가 그 지방에 있는 여호와의 증인의 회중 성원들과 만날 수 있도록 기꺼이 도와주었습니다.
Bróðirinn var meira en fús til að koma henni í samband við söfnuð Votta Jehóva á staðnum.
말론의 형제 기룐은 모압 여자인 오르바와 결혼했는데, 오르바는 계속해서 ‘자기 신들’을 섬겼습니다.
Kiljón, bróðir Mahlóns, kvæntist móabítanum Orpu sem hélt fast í,guð sinn‘.
사람들을 만날 수 있는 곳이면 어디에서나 전파하라는 권고를 잘 기억하고 있던 그 형제는 거리에서 그 여자들에게 접근하였습니다.
Minnugur þeirrar hvatningar að prédika fyrir fólki alls staðar þar sem það er að finna, tók hann konurnar tali á götunni.
10 얼마 후에, 그 젊은 여자는 자신이 “밀가가 [아브라함의 형제] 나홀에게 낳은 그의 아들 브두엘의 딸”임을 밝혔습니다.
10 Stundu seinna kvaðst unga konan vera „dóttir Betúels, sonar Milku, sem hún ól Nahor,“ bróður Abrahams.
그로 인해 한 기혼 형제는 같은 직장의 한 여자와 불결한 행위에 빠지게 되었읍니다.
Kvæntur bróðir gerðist til dæmis sekur um óhreint athæfi með konu sem hann vann með.
에번스 형제와 폴슨 형제는 이 성서 기록을 사용하여 여자들이 질 높은 방법으로 기여하였음을 강조하였습니다. 그들은 다음과 같은 성서 기록을 인용하였습니다.
Bróðir Evans og bróðir Paulson notuðu frásögu Biblíunnar til að leggja áherslu á þá gæðavinnu sem konurnar höfðu innt af hendi: „Allar hagvirkar konur spunnu með höndum sínum . . . allar konur, sem til þess voru fúsar og höfðu kunnáttu til.“
모든 남자와 여자는 우리의 하늘 아버지의 자녀로서 영적으로 형제이며 자매이다.
Sem börn okkar himneska föður eru allir karlar og konur í anda bræður og systur.
모든 남자와 여자는 우리의 하늘 아버지의 자녀로서 영적으로 형제이며 자매이다.
Sem börn okkar himneska föður eru allir karlar og allar konur bræður og systur í anda.
형제가 방문한 이유를 설명하자, 그 여자는 울기 시작하였습니다.
Þegar hann sagði henni til hvers hann væri kominn brast hún í grát.
형제는 「왕국 소식」 38호를 전하던 중 어느 여자를 만났습니다.
Þegar bróðir nokkur var að dreifa smáritinu Guðsríkisfréttir nr. 38 hitti hann konu sem byrjaði að lesa það um leið og hún fékk það í hendurnar.
그리하여 그는 모든 소유물을 되찾아 왔고, 그의 형제인 롯과 그의 소유물과 또 여자들과 백성도 되찾아 왔습니다.’
Sneri hann því næst heimleiðis með alla fjárhlutina og bróðurson sinn Lot, og fjárhluti hans hafði hann einnig heim með sér, sömuleiðis konurnar og fólkið.“
집회에 일찍 가는 습관을 들인 샌드라라는 젊은 여자는 이렇게 말합니다. “집회에 일찍 가면 형제 자매들과 인사하고 이야기를 나누며 그들을 더 잘 알 수 있는 기회가 있어서 좋아요.”
Sara er ung kona og hefur vanið sig á að koma á réttum tíma á samkomur. Hún segir: „Mér finnst svo gott að koma snemma því að þá gefst mér tækifæri til að heilsa bræðrum og systrum, tala við þau og kynnast þeim betur.“
15 그리스도인 회중 내에서 장로, 봉사의 종 및 형제로서, 동료 그리스도인 자매나 일반적인 여자들을 대할 때 우리는 그리스도의 정신을 가지고 있읍니까?
15 Við sem erum öldungar, þjónar og bræður í kristna söfnuðinum, höfum við hugarfar Krists í samskiptum við kristnar systur okkar og konur almennt?
그런즉 형제들아 우리는 계집종의 자녀가 아니요 자유하는 여자의 자녀니라.
Til frelsis frelsaði Kristur oss.
여자의 보고에 의하면, 제2차 세계 대전 중에 그의 아버지와 형제들은 전투 중에 죽임을 당하였고 어머니와 자매들은 빈민가에서 총살당하였습니다.
Systir úr þeim hópi skýrir svo frá að í síðari heimsstyrjöldinni hafi faðir hennar og bróðir verið drepnir þegar þeir börðust í stríðinu og móðir hennar og systir verið skotnar í fátækrahverfi.
(갈라디아 6:2) 따라서 믿지 않는 사람과 결혼한 그리스도인이라면 이러한 바울의 교훈을 따릅니다. “어떤 형제에게 믿지 않는 아내가 있는데, 그 여자가 자기와 함께 사는 데 동의한다면, 그 여자를 두고 떠나지 마십시오.”
(Galatabréfið 6:2) Kristinn maður, sem á vantrúaðan maka, fer því eftir ráðum Páls: „Ef bróðir nokkur á vantrúaða konu og hún lætur sér það vel líka að búa saman við hann, þá skilji hann ekki við hana.“
린달 형제는 여러 달 후에 다시 방문하여 그 연로한 남자의 딸을 만났는데, 그 여자는 아버지가 그 책을 좋아해서 사망하기 전에 그 책을 철저하게 연구했다고 말했습니다.
Nokkrum mánuðum síðar hitti Líndal dóttur gamla mannsins sem sagði honum þá að faðir sinn hefði haft dálæti á bókinni og þaullesið hana áður en hann dó.
6 또 한 형제는 아내와 함께 호별 방문을 하다가 식료품이 든 큰 봉지를 들고 걸어가는 한 여자를 만났습니다.
6 Annar bróðir og konan hans voru að starfa hús úr húsi þegar þau rákust á konu á gangi með stóran matvörupoka.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 여자 형제 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.