Hvað þýðir yaygın í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins yaygın í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota yaygın í Tyrkneska.

Orðið yaygın í Tyrkneska þýðir venjulegur, hávær, víður, algengur, skarpur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins yaygın

venjulegur

(usual)

hávær

víður

(wide)

algengur

(common)

skarpur

Sjá fleiri dæmi

(Matta bap 23; Luka 4:18) Resul Pavlus’un vaaz ettiği yerlerde sahte din ve Yunan felsefesi yaygın olduğu için, Pavlus İşaya’nın peygamberliğini iktibas ederek onu, Büyük Babil’in kirli etkisinden kurtulmaya ihtiyacı olan İsa’nın takipçilerine uyguladı.
(Matteus 23. kafli; Lúkas 4:18) Þar sem fölsk trúarbrögð og grísk heimspeki var útbreidd á þeim svæðum sem Páll postuli prédikaði vitnaði hann í spádóm Jesaja og heimfærði hann á kristna menn sem þurftu að forðast óhrein áhrif Babýlonar hinnar miklu.
Öyleyse, genç nesilde Mukaddes Kitap hakkında yaygın bir bilgi eksikliğinin bulunmasına şaşmamalı!
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar.
Eğer öyleyse, bizim önceliklerimiz, şu günlerde çok yaygın olan manevi ilgisizlik ve disiplinsiz arzular tarafından altüst edilmiştir.
Ef svo er, hafa forgangsatriði okkar snúist við sökum andlegs andvaraleysis og óheftra langana sem er svo ríkjandi á okkar tíma.
Bir bilgine göre ‘gönülden bağışlamak’ olarak tercüme edilen Yunanca kelime, “bağışlama ya da affetmeyi anlatmak için yaygın olarak kullanılan bir kelime değil, . . . . bağışlamanın merhamet yönünü vurgulayan daha zengin içerikli bir kelimedir.”
Gríska orðið, sem þýtt er „fyrirgefið“, er samkvæmt fræðimanni einum „ekki orðið sem almennt var notað um eftirgjöf eða fyrirgefningu ... heldur hafði það ríkari merkingu og lagði áherslu á miskunnsemi þess sem gaf upp sökina“.
Sıtmanın yaygın olduğu bir bölgede yaşıyorsanız:
Ef þú dvelur í landi þar sem malaría er landlæg:
Bununla birlikte, bu günahkâr dünyada sahtecilik çok yaygın olduğundan, İsa’nın takipçilerinin şu hatırlatmaya ihtiyaçları vardır: “Her biriniz kendi komşusu ile hakikati söyleyin; . . . .
En sökum þess að óheiðarleiki er svo almennur í þessum synduga heimi þarfnast kristnir menn þessarar áminningar: „Talið sannleika hver við sinn náunga . . .
Bugün dünyada kadın erkek ayrımcılığı çok yaygın olsa da biz bundan kesinlikle etkilenmek istemiyoruz.
Það er mjög mikilvægt að við tileinkum okkur ekki fordóma sem eru svo útbreiddir í nútímasamfélagi.
13 Bugün İsa’nın hakiki takipçileri de yaygın çapta kabul edilen ancak İsa’nın takipçilerine özgü ilkeleri ihlal eden sahte din kökenli geleneklerden uzak durmalılar.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
Onlar karşılaşılan sorunların “on yıl öncesine göre daha yaygın ve kökleşmiş olduğunu” biliyorlar.
Þeir vita að vandamálin, sem við stöndum frammi fyrir, „eru mun útbreiddari og rótgrónari en þau voru fyrir einum áratug.“
Zengin Yunanlı, Romalı, hatta belki Yahudi aileler, çocuklarının bebeklikten ergenliğe kadarki faaliyetlerinin gözetimi için eğiticileri yaygın biçimde kullanırlardı.
Tyftarar voru mikið notaðir á heimilum efnaðra Grikkja, Rómverja og hugsanlega einnig Gyðinga.
Boğmaca hastalığı yaygın olmamasına rağmen, salgına dönüştüğü zaman mahvedici olduğundan, uzmanlar “genelde aşının çocuklar için hastalığı kapmaktan çok daha güvenli” olduğu sonucuna vardılar.
Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“
Bu dergi kıyamet günüyle ilgili insanlar arasında yaygın olan bazı inanışları ve gelecekle ilgili Kutsal Kitaptaki sözleri ele alıyor.”
Í þessu blaði er rætt um loforð Biblíunnar um réttlátan heim.“
(Yuhanna 7:47-49; 8:13, 44) Özellikle içinde yaşadığımız kritik “son günlerde” bu durum çok yaygındır.
(Jóhannes 7: 47-49; 8: 13, 44) Hann leggur sig sérstaklega í líma við það núna á „síðustu dögum“ sem eru svo erfiðir.
Tufan’dan önce kötülük yaygındı, bu “son günlerde” de yaygındır
Illskan var allsráðandi fyrir flóðið og hún er síst minni núna á „síðustu dögum“.
Bazı ülkelerde karıkocanın, Tanrısal bir düzenleme olan evliliklerinin başladığı günü kutlamaları yaygındır.
Í sumum löndum er algengt að hjón geri sér dagamun á brúðkaupsafmæli sínu.
MİKA peygamber, İsrail ve Yahuda’da putperestlikle adaletsizliğin yaygın olduğu MÖ sekizinci yüzyılda yaşadı.
SPÁMAÐURINN Míka var uppi á áttundu öld f.o.t., en það voru tímar hjáguðadýrkunar og ranglætis í Ísrael og Júda.
Burada, Mukaddes Kitabın bir sayfasının rulo yapılarak bir şişenin içine koyulup çatı kirişine veya yakındaki bir ağaca asılması yaygın bir âdettir, çünkü bunun kötü ruhları uzak tuttuğuna inanılmaktadır.
Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá.
Çocukların ölümü anlamalarına yardımcı olmak konusunda yaygın olarak sorulan bazı soruları ele alalım.
Lítum á nokkrar algengar spurningar um hvernig hjálpa megi börnum að skilja dauðann.
Yalan yere ‘bilgi’ denen bütün bu şeylerin sonucu, Şeytan’ın şeyler sisteminin belirgin özellikleri olan ahlaksal yozlaşma, otoriteye karşı yaygın saygısızlık, dürüst olmama ve bencilliktir.
Ávexti allrar þessarar rangnefndu þekkingar má sjá í siðferðishnignuninni, hinu útbreidda virðingarleysi fyrir yfirvaldi, óheiðarleikanum og sjálfselskunni sem einkennir heimskerfi Satans.
Yaygın olan zararlı tutumlara karşın, Mukaddes Kitap, insanların ne tür tutumlar geliştirmelerini teşvik ediyor?
Hvaða viðhorf hvetur Biblían fólk til að þroska með sér sem stangast á við hin ríkjandi og skaðlegu viðhorf?
Genetik tarama zaten yaygın şekilde uygulanıyor.
Erfðaskimun er þekkt fyrirbæri og talsvert stunduð.
Yüzyıllar boyu büyük çaba harcanarak, el yazmasıyla çoğaltılan ve o günlerin yaygın dillerine tercüme edilmesine ihtiyaç duyulan bir kitapta da muhtemelen bazı yazım farklılıkları yapıldı.
Eins og við er að búast hafa komið fram smávægileg frávik frá upprunalegu orðalagi í bók sem um aldaraðir var afrituð með penna og bleki og þýdd á almennt talmál hvers tíma.
Birçok memlekette hangi alışkanlık yaygındır? Şeytan bu konuda bizi neye inandırmak ister?
Hvaða siður hefur náð vinsældum víða um heim og hverju vill Satan telja okkur trú um í sambandi við hann?
Erasmus çalışmasının önsözünde şöyle yazdı: “Halkın Kutsal Yazıları okumasına karşı olan ve Kutsal Yazıların yaygın olarak konuşulan dillere çevrilmesine izin vermeyenlerle kesinlikle hemfikir değilim.”
Í formála útgáfu sinnar skrifaði Erasmus: „Ég er algerlega andvígur þeim sem hvorki vilja leyfa óbreyttum borgurum að lesa Heilaga ritningu né heimila að hún sé þýdd á tungumál sem fólkið talar.“
Barrow'da alkolizm çok yaygındır.
Þess vegna er bjór í Kasakstan mjög ódýr.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu yaygın í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.