Hvað þýðir vorgegeben í Þýska?
Hver er merking orðsins vorgegeben í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vorgegeben í Þýska.
Orðið vorgegeben í Þýska þýðir tilgerðarlegur, fastur, gefinn, sjálfgefið, pempíulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vorgegeben
tilgerðarlegur(affected) |
fastur(fixed) |
gefinn(given) |
sjálfgefið(default) |
pempíulegur(affected) |
Sjá fleiri dæmi
* Verwende die vorgegebenen Fragen. * Notið námsspurningarnar. |
234 43 Verwendung des vorgegebenen Stoffes 234 43 Notaðu úthlutað efni |
Vorgegebene Erfahrungen Skyldubundnar gildisathuganir |
Die anderen Aufgaben sollten entsprechend dem im gedruckten Programm vorgegebenen Thema ausgearbeitet werden. Aðrar ræður skulu samdar í samræmi við stefið sem sýnt er í prentuðu námsskránni. |
Denn siehe, wenn du dieselben Worte hervorbringst, werden sie sagen, du habest gelogen und du habest vorgegeben zu übersetzen, aber du habest dir selbst widersprochen. Því að sjá, ef þú kæmir fram með þessi sömu orð, myndu þeir segja að þú hafir logið og látist þýða og sért í mótsögn við sjálfan þig. |
Beginne die Vorbereitung damit, den vorgegebenen Stoff zu studieren. Gott er að hefja undirbúninginn með því að kynna sér heimildarefnið vel. |
* die vorgegebenen Erfahrungen zu jedem der acht Ideale durchführt * Fullvinna skyldubundnar gildisathuganir fyrir hvert hinna átta gilda. |
Sie sollte das vorgegebene Thema verwenden und praxisnah umsetzen, so wie es für den Predigtdienst im Versammlungsgebiet realistisch ist. Nemandinn ætti að nota stefið sem honum er úthlutað og vinna úr því á raunhæfan hátt miðað við aðstæður á boðunarsvæði safnaðarins. |
Teile und herrsche--durch Aufteilen eines Fensters in zwei Teile (z. B. Fenster-> Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen) können Sie Konqueror ein Erscheinungsbild nach Ihren Wünschen verleihen. Sie können auch vorgegebene Profile laden (wie etwa Midnight Commander) oder eigene erstellen Divide et impera (lat. " Deildu og Drottnaðu ")-með því að skipta glugga uppí tvo hluta (t. d. Gluggi-> Kljúfa sýn lóðrétt) geturðu notað Konqueror eins og þér best hentar. Þú getur jafnvel notað snið úr öðrum forritum (t. d. Midnight-Commander), eða búið til þín eigin |
* Von einem Ältesten zu behandeln, der die vorgegebenen Fragen verwendet. * Í umsjón öldungs sem notar námsspurningarnar. |
Welchen Nutzen hat es, sich an das Muster zu halten, das Jesus vorgegeben hat? Hvernig er það okkur til góðs að fylgja fordæmi Jesú? |
Ich musste wochenlang hart trainieren, bevor ich es schließlich in der Zeit schaffte, die der Trainer vorgegeben hatte. Það þurfti margar vikur af stífri þjálfun til að geta að lokum náð tímanum sem þjálfarinn setti. |
Verwende nur Hauptpunkte, die wirklich mit dem Thema zusammenhängen und die du in der vorgegebenen Zeit ausreichend behandeln kannst. Veldu eingöngu aðalatriði sem tengjast stefinu og þú getur útskýrt vel á þeim tíma sem þú hefur til umráða. |
Vergewissere dich jedoch schon bei der Vorbereitung, dass die gesamte Darbietung auf dem vorgegebenen Thema aufbaut. En þegar þú semur ræðuna þarftu að gæta þess að öll ræðan sé byggð á því efni sem þér er falið að flytja. |
Mach die drei folgenden vorgegebenen Erfahrungen zu dem Ideal. Ljúktu eftirfarandi þremur skyldubundnum gildisathugunum. |
Die Darlegungen sollten keineswegs nur eine Zusammenfassung des vorgegebenen Stoffes sein. Ræðan á ekki aðeins að vera yfirlit yfir úthlutað efni eða samantekt á því. |
Ist das Thema vorgegeben, ergründe genau, was sich daraus für die Entwicklung des Stoffes ergibt. Sé stefið valið fyrir þig skaltu hugleiða það vel til að átta þig á hvernig þú átt að vinna úr efninu. |
Keine vorgegebenen Drucker Engir fyrirfram skilgreindir prentarar |
Es zu lernen, vorgegebenen Stoff als Grundlage zu verwenden, ist ein wichtiger Bestandteil der Vorbereitung auf weitere Redeaufgaben. Það er nauðsynlegt að kunna að nota hið úthlutaða efni til að kenna og það er mikilvægur undirbúningur undir önnur ræðuverkefni. |
Unsere Liebe und unseren Glauben zeigen wir Gott dadurch, dass wir täglich nach besten Kräften den vorgegebenen Kurs halten und seine Gebote befolgen. Við sýnum elsku okkar til Guðs – og trú okkar á hann – með því að gera okkar besta dag hvern við að fylgja markaðri stefnu hans og halda þau boðorð sem hann hefur sett okkur. |
Im Handbuch der Kirche lesen wir: „Bei der Erfüllung ihrer Aufgabe, Einzelnen und Familien den Weg zur Erhöhung zu ebnen, konzentriert sich die Kirche auf die von Gott vorgegebenen Aufgabenbereiche. Eins og útskýrt er í handbókinni: „Kirkjan einblínir á himneskt úthlutaða ábyrgð, við að uppfylla tilgang sinn í að aðstoða einstaklinga og fjölskyldur að gerast hæf til uppfyllingar. |
Das vorgegebene Thema sollte verwendet werden. Nota skal stefið sem er í námsskránni. |
Wir müssen beharrlicher sein denn je, um uns nicht von dem Weg abbringen zu lassen, der uns in Gottes Wort klar und deutlich vorgegeben wird (Matthäus 13:22). (Matteus 13:22) Sönnunargögnin sýna greinilega að þessi heimur er á fallanda fæti. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vorgegeben í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.