Hvað þýðir vedere per credere í Ítalska?

Hver er merking orðsins vedere per credere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vedere per credere í Ítalska.

Orðið vedere per credere í Ítalska þýðir sjón er sögu ríkari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vedere per credere

sjón er sögu ríkari

Sjá fleiri dæmi

In che modo il caso di Cora, Datan e Abiram illustra che non sempre basta vedere per credere?
Hvernig sannar frásagan um Kóra, Datan og Abíram að það eitt að sjá kallar ekki alltaf fram trú?
Vedere per credere
Sjón er sögu ríkari
3 Vedere per credere
3 Sjón er sögu ríkari
Non posso credere che abbiamo pagato per vedere qualcosa che potevamo vedere gratis alla tv.
Því að borga fyrir það sem má sjá ókeypis í sjónvarpinu?
Korihor era talmente convincente nel raggirare gli altri che finì per credere alla sua stessa menzogna (vedere Alma 30:53).
Kóríhor lifði í þvílíkri sjálfsblekkingu að hann fór að trúa eigin lygi (sjá Alma 30:53).
La Chiesa di Gesù Cristo si è ora diffusa in tutto il mondo e sta crescendo come mai prima, accolta nella propria vita, come ai tempi di Cristo, da persone umili che non hanno bisogno di vedere o di toccare per credere.
Kirkja Jesú Krists nær nú um allan heim og vex sem aldrei fyrr — umföðmuð af auðmjúku fólki eins og á tímum Krists, fólki sem þarf ekki að sjá eða snerta til að trúa.
Far vedere il capitolo 17 del libro Creazione e indicare ulteriori ragioni per credere in Geova quale Creatore.
Vísaðu í 17. kafla Sköpunarbókarinnar og bentu á frekari ástæður þess að trúa á Jehóva sem skaparann.
Non dobbiamo credere a ogni spirito, o “espressione ispirata”, ma dovremmo ‘provare le espressioni ispirate per vedere se hanno origine da Dio’.
Við megum ekki trúa sérhverjum anda eða innblásnum ummælum, heldur ‚reyna andana, hvort þeir séu frá Guði.‘
L’apostolo Giovanni, scrivendo la sua prima epistola generale più di sessant’anni dopo la morte e risurrezione di Gesù, consigliò ai cristiani di ‘non credere ad ogni espressione ispirata, ma di provare le espressioni ispirate per vedere se hanno origine da Dio’.
Jóhannes postuli, sem skrifaði hið fyrsta almenna bréf sitt liðlega 60 árum eftir dauða og upprisu Jesú, ráðlagði kristnum mönnum að ‚trúa ekki sérhverjum anda, heldur reyna andana, hvort þeir væru frá Guði.‘ Við þurfum að gera það líka. — 1.
Anche se possiamo pensare che la nostra tradizione religiosa sia di origine divina, la Bibbia ci avverte di ‘non credere ad ogni espressione ispirata’, ma, piuttosto, di ‘provare le espressioni ispirate per vedere se hanno origine da Dio’.
Jafnvel þótt við höldum að trúarlegar erfðavenjur okkar séu frá Guði komnar varar Biblían okkur við því að ‚trúa öllu sem við heyrum enda þótt menn segi að það sé boðskapur frá Guði.‘

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vedere per credere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.