Hvað þýðir üzülmek í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins üzülmek í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota üzülmek í Tyrkneska.
Orðið üzülmek í Tyrkneska þýðir harma, syrgja, iðrast, eftirsjá, að hafa áhyggjur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins üzülmek
harma(grieve) |
syrgja(bemoan) |
iðrast(repent) |
eftirsjá(regret) |
að hafa áhyggjur(to worry) |
Sjá fleiri dæmi
Böylece ciddi bir denemeyle karşılaştığımızda, korkudan hiçbir şey yapamaz duruma gelmekten veya aşırı derecede üzülmekten kaçınmamıza yardım edebilir. Hann getur komið í veg fyrir að við lömumst af ótta í erfiðum prófraunum eða verðum áhyggjufull úr hófi fram. |
Bununla birlikte, başkalarının yapabildiğini yapamadığına üzülmekle kişinin eline ne geçer? En hvað ávinnst með því að vera óánægður yfir því að geta ekki gert það sem aðrir geta? |
Yani, üzülmek çok zor gelse bile sence üzülmemek daha da zor olmaz mıydı? Ūķ ūađ sé erfitt ađ vera sorgmædd yfir ūví, heldurđu ekki ađ ūađ væri erfiđara ađ vera ūađ ekki? |
Yapamadıklarınız hakkında üzülmek yerine, neden sahip olduğunuz özgürlükleri tam olarak değerlendirmeyesiniz? Af hverju ekki að nota þér sem best það frelsi sem þú nýtur í stað þess að vera óánægður vegna þess sem þú getur ekki gert? |
Peki dirilme gerçekleştikten sonra insanların üzülmek için bir nedeni olacak mı? Ætli nokkur maður hafi ástæðu til að vera dapur þegar upprisan verður að veruleika? |
(İbraniler 3:1) Pavlus’un sözleri İsa’nın meshedilmiş takipçilerinin Yahudi geleneklerini bıraktıkları için üzülmek yerine yeni bir miras alma imtiyazları için minnet duymalarına yol açmış olmalı. (Hebreabréfið 3:1) Það voru miklu meiri sérréttindi en nokkuð sem gyðingakerfið hafði að bjóða. |
Kontrol edemediğimiz şeyler için üzülmek sıkıntımızı artırabilir ve Tanrı’yla ilişkimizin bize verdiği sevince gölge düşürebilir. Ef við létum slík mál valda okkur hugarkvöl gæti það gert illt verra og rænt okkur gleðinni sem er samfara sannri tilbeiðslu. |
Tedbir almak, üzülmekten iyidir. Ekki er ráđ nema í tíma sé tekiđ. |
Yani her türlü mutluluk sahip olamadığın biri için üzülmekten iyidir. Bella, bunlar hizmetlilerimiz. Ég meina að einhvers konar hamingja er skárri en að líða illa yfir óendurgoldinni ást. |
Şimdi üzülmek neymiş anlarsın. Ūér stendur ekki á sama eftir ūetta. |
Kanada’da yaşayan 79 yaşındaki Joseph olumlu düşünen biri. O şöyle diyor: “Eskiden yaptığım ama şimdi yapamadığım şeyler için üzülmektense, şu an yapabildiğim şeylerden zevk almaya çalışıyorum.” Joseph, sem er 79 ára Kanadamaður, lítur á björtu hliðarnar: „Ég reyni að njóta þeirra hluta sem ég get enn gert í stað þess að harma það sem ég get ekki lengur gert.“ |
Bu şekilde tedbirli davranmak belki aşırı gelebilir, ama bu ana baba sonradan üzülmektense önceden önlem almayı tercih ediyor. Sumum gæti þótt þetta nokkuð langt gengið en þessir foreldrar vilja einfaldlega hafa vaðið fyrir neðan sig. |
Bu delikanlının yüreğini bilmiyorum ama onun için son derece üzülmekten kendimi alamadım. Ég þekki ekki hjarta þessa unga manns, en kenndi þó ósjálfrátt í brjósti um hann. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu üzülmek í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.