Hvað þýðir utebli í Sænska?

Hver er merking orðsins utebli í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota utebli í Sænska.

Orðið utebli í Sænska þýðir koma, fá það, henda, gerast, koma fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins utebli

koma

fá það

henda

gerast

koma fyrir

Sjá fleiri dæmi

15 Ja, vi bör finna sådan glädje i att vara med vid och delta i våra möten att vi likt Hanna aldrig önskar utebli.
15 Já, við ættum að hafa slíkt yndi af því að sækja samkomur og taka þátt í þeim að við viljum aldrei láta okkur vanta frekar en Anna.
Därefter sände han bud över hela landet för att försäkra sig om att inte en enda Baalsdyrkare skulle utebli.
Síðan gerði hann sendiboða út um allt landið til að tryggja að enginn Baalsdýrkandi yrði útundan.
3 Utebli inte!
3 Misstu ekki af neinu!
Jag skall ej utebli.
Herra, ég kem.
Jag kan inte utebli från ännu ett möte med Lyman.
Ég get ekki misst af öđrum fundi međ Lyman.
Menstruationen kan bli oregelbunden eller till och med utebli flera månader i rad.
Tíðir geta orðið óreglulegar eða jafnvel stöðvast í marga mánuði í röð.
13 Några har låtit andras ofullkomligheter få dem att utebli från kristna möten och upphöra med att ta del i den kristna förkunnartjänsten.
13 Sumir hafa látið ófullkomleika annarra hafa áhrif á samkomusókn sína eða þátttöku í boðunarstarfinu.
Han kan till exempel ha slutat be, saktat farten i tjänsten eller börjat utebli från möten.
Hann hætti ef til vill að biðja, fór að slá slöku við boðunarstarfið eða að sleppa úr samkomum.
Jehovas kärleksfulla omtanke om sina tjänare kommer inte att utebli i svåra tider
Ástúðleg umhyggja Jehóva bregst ekki þjónum hans á erfiðum tímum.
Följer du Hannas exempel genom att vara noga med att inte utebli från mötena?
Líkirðu eftir Önnu og reynir að missa aldrei af samkomu?
3 ”Ge ... noga akt”. Uppskattning av det upphöjda syftet med våra möten får oss att ge ”noga akt” så att vi inte successivt utvecklar vanan att utebli från mötena för sådant som är mindre viktigt.
3 ,Höfum nákvæma gát á okkur‘: Ef við skiljum hve háleitum tilgangi samkomurnar þjóna gætum við þess vandlega að venja okkur ekki á að missa af þeim út af einhverju sem skiptir minna máli.
Det kan jag inte bara utebli från.
Ég get ekki hlaupiđ frá ūví.
Om några fårlika personer börjar utebli från kristna möten, bör därför omtänksamma äldste försöka utröna orsaken och erbjuda lämplig andlig hjälp.
Ef því einhver sauðanna fer að vanrækja kristnar samkomur ættu umhyggjusamir öldungar að reyna að ganga úr skugga um orsökina og bjóða þá andlegu hjálp sem þarf.
Jehu ville inte att någon av baalsdyrkarna skulle utebli, och därför samlade han alla i Baals hus och fick dem att bära speciella kläder.
Jehú vildi ekki að nokkur Baalsdýrkandi missti af þessum atburði svo að hann boðaði þá alla í hús Baals og lét þá klæðast sérstökum auðkennandi fötum.
Det kommer inte att utebli.
Það breytist ekki.
Kanske något olöst problem gnager i sinnet och får en människa att känna sig arg och tycka sig ha rättmätig orsak att utebli från livsviktiga kristna möten.
Kannski grefur eitthvert óleyst vandamál um sig og kemur manni til að finnast hann réttlættur í því að halda sér frá hinum lífsnauðsynlegu kristnu samkomum.
Jag skall ej utebli
Herra, ég kem

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu utebli í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.