Hvað þýðir üstelik í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins üstelik í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota üstelik í Tyrkneska.

Orðið üstelik í Tyrkneska þýðir einnig, þar að auki, þar á ofan, að auki, auk þess. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins üstelik

einnig

(in addition)

þar að auki

(in addition)

þar á ofan

(moreover)

að auki

(in addition)

auk þess

(besides)

Sjá fleiri dæmi

Üstelik özel bir eğitim ya da atletik yetenek de gerektirmiyor. Tek lazım olan uygun bir çift ayakkabı.
Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað.
Üstelik, Yöresel İnşa Heyetinin yönetimi altında çalışan gönüllüler de ekipler halinde, tapınmada kullanılacak güzel ibadet salonları inşa etmek üzere zamanlarını, güçlerini ve teknik yöndeki becerilerini gönüllü olarak kullanıyorlar.
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu.
Üstelik ben yıllar boyu Mukaddes Kitabı ve yayınlarımızı kim bilir kaç kez okudum.”
Ég hef lesið Biblíuna og biblíutengd rit svo oft í gegnum árin.“
Üstelik, Yehova Tanrı bizi binlerce kez bağışladı.
Og Jehóva Guð hefur fyrirgefið okkur mörg þúsund sinnum.
Üstelik meraklıyımdır da.
Svo er ég líka forvitinn.
Onun bu davranışı cemaatin temizliğini tehlikeye atıyordu, üstelik iman etmeyenler arasında bile şok etkisi yaratmıştı.
Hátterni hans ógnaði hreinleika safnaðarins og hneykslaði meira að segja fólk utan safnaðarins.
Üstelik İşaya’nın bu babı, Mukaddes Kitabın deyişiyle ‘kutsal sırrın’ çok önemli bir yönünü çözmeye de yardımcı oluyor.
Og þessi kafli Jesajabókar lýkur upp mikilvægum þætti merkilegs „leyndardóms“ sem Biblían kallar svo.
Üstelik çevremizdeki insanlar, bir kişinin misilleme yapması gerektiğini söyleyerek zıt bir görüşü teşvik edebilirler.
Og almenn viðhorf í samfélaginu eru kannski í þá veru að maður eigi að „slökkva eld með eldi“.
Üstelik o zaman sadece tek bir yönetim olacak: Tanrı’nın Krallığı (Vahiy 11:15).
(Opinberunarbókin 11:15) Hvernig mun ríki Guðs útrýma ranglætinu?
Üstelik bu kıyaffete bu kadar uzağa gelmenizden.
Og að þú skyldir ná svona langt í þessum búningi.
Üstelik onları, Kendi kanunlarına itaat ettikleri sürece yeryüzünde ebediyen yaşayabilecek şekilde yarattı.
Og hann skapaði þau þannig að þau gætu lifað að eilífu á þessari jörð — ef þau hlýddu lögum hans. (1.
Üstelik pasif bir gözlemci değildi.
Og hann kom ekki bara til að horfa og hlusta.
Üstelik teknelerini uygun şekilde hurdaya çıkarmak için gereken binlerce doları da verecek durumda değiller.”
Og þeir eiga ekki þær þúsundir dollara sem þarf til að losa sig við þá með eðlilegum hætti.“
Üstelik, daha milyonlarca insan Tanrı’nın iradesini öğrenip yerine getirirken, suların denizi kapladığı gibi, Yehova bilgisi de yeryüzünü dolduracak.
Enn fremur mun þekkingin á Jehóva fylla jörðina eins og djúp sjávarins er vötnum hulið þegar milljónir manna í viðbót læra og gera vilja Guðs.
Üstelik, Mukaddes Kitabı tetkik eden daha birçok kişi vardı; fakat onlar Mukaddes Kitap Tetkikçilerine hiçbir bakımdan benzemiyorlardı.
Auk þess gátu svo margir aðrir kallað sig biblíunemendur þótt þeir ættu ekkert saman við Biblíunemendurna að sælda.
(Süleymanın Meselleri 11:4) Üstelik Yehova’ya yaptığımız hizmeti artırdığımız zaman, “Rabbin (Yehova’nın) bereketi, zengin eden odur; ve onunla beraber keder katmaz” sözüne güvendiğimizi de kanıtlamış oluruz.—Süleymanın Meselleri 10:22.
(Orðskviðirnir 11:4) Enn fremur, þegar við aukum þjónustu okkar við Jehóva, gerum við okkur móttækileg fyrir ‚blessun Jehóva sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.‘ — Orðskviðirnir 10:22, NW.
Üstelik, senin annen de hâlâ senin normal olduğunu düşünüyor, Tanrı aşkına.
Og svo heldur mamma ūín ennūá ađ ūú sért gagnkynhneigđur.
Üstelik, sadece senato seçimlerinden bahsetmiyorum.
Og ég er ekki bara ađ tala um kosningar til öldungadeildar.
Üstelik tüm faaliyetinde ve insanlarla ilişkilerinde, tıpkı Babasının, aynı ortamda davranmış olacağı gibi davrandı.
Enn fremur hegðaði hann sér og breytti í öllu sem hann gerði og öllum samkiptum sínum við aðra, alveg eins og faðir hans hefði hegðað sér og breytt undir sömu kringumstæðum.
Acımasız bir düşmana meydan okuyacaklardı, üstelik bu düşman karşısında sayıları da silahları da yetersizdi.
Þeir áttu að leggja til atlögu við grimman óvinaher þó að þeir væru miklu færri og illa vopnum búnir.
Bugün de sıkıntılı zamanlarda meshedilmişler ve onların sadık iş arkadaşları benzer bir cesaret sergiliyor. Üstelik “duayı dinleyen” Yehova da her zaman onlarla birlikte (Mezmur 65:2; 118:6’yı okuyun).
Nú á dögum sýna andasmurðir kristnir menn og trúfastir félagar þeirra álíka hugrekki í prófraunum og sá „sem heyrir bænir“ er alltaf með þeim. – Lestu Sálm 65:3; 118:6.
Üstelik, düşmanları Mesih’i “ayyaş” olmakla suçluyorlardı.
Og óvinir Krists ásökuðu hann um að vera „vínsvelgur.“
Üstelik, şimdi Nebukadnetsar’a sadece Tanrı’nın Gökteki Krallığının “ebediyen” duracağı, yani sonsuza dek süreceği ikinci kez gösteriliyordu.—Daniel 2:44.
Og þetta er í annað sinn sem Nebúkadnesar hefur verið sýnt að einungis ríki Guðs ‚standi að eilífu.‘ — Daníel 2: 44.
Üstelik bir süre sonra İblis Şeytan’ın ‘büyük öfkesiyle’ karşılaşacaklardı (Vah.
Þar við bættist að Satan djöfullinn var ævareiður þegar honum var varpað niður til jarðar.
(Romalılar 8:21, Müjde) Bu özgürlüğe kavuşanların yaşamları şimdiden gerçek bir anlam kazanacak, üstelik bu anlamlı yaşam sürekli olacak; bu da Tanrı’nın yüceltilmesine hizmet edecektir.—Vahiy 4:11.
(Rómverjabréfið 8:21) Þeir sem eiga í vændum að öðlast slíkt frelsi finnst líf sitt núna strax hafa raunverulegan tilgang og þeir munu fá að lifa tilgangsríku lífi að eilífu, Guði til dýrðar.“ — Opinberunarbókin 4:11.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu üstelik í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.