Hvað þýðir usta í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins usta í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota usta í Tyrkneska.

Orðið usta í Tyrkneska þýðir snjall, fær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins usta

snjall

adjective

Şimdi mekanik şeylerin ustası oldum.
Nú er ég snjall međ véIbúnađ.

fær

adjective

Menü pek geniş değil ama yaptıklarında tam bir usta.
Matseđillinn er ekki langur en hún er mjög fær.

Sjá fleiri dæmi

Fakat konuşmak için onları bir araya getirdiğinizde tıpkı usta daktilograf ve piyanistlerin parmakları gibi çalışırlar.
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara.
Çünkü Şeytan’ın sinsi oyunlarına kolayca yenik düşebiliriz; o, Havva’yı ayartırken yaptığı gibi, yanlış şeyleri hoş bir şeymiş gibi göstermekte ustadır (2. Korintoslular 11:14; 1. Timoteos 2:14).
Vegna þess að annars gætum við hæglega látið Satan blekkja okkur því að hann er snillingur í að klæða hið ranga í aðlaðandi búning eins og hann gerði þegar hann freistaði Evu. — 2. Korintubréf 11:14; 1. Tímóteusarbréf 2:14.
Kendisi böyle kimseleri “usta ama kötü sürücüler” olarak adlandırdı.
Hann kallar þá „góða bílstjóra en afleita ökumenn.“
Gezegenlerin dakik yörüngeleri, Voltaire’e Yaratıcı’nın Büyük bir Teşkilatlandırıcı, Usta bir Saat Yapıcısı olması gerektiğini hatırlattığı gibi, bize de aynı şeyi hatırlatabilir.—Mezmur 104:1.
Nákvæmur gangur reikistjarnanna um sporbaug sinn getur líka minnt okkur, eins og Voltaire, á það að skaparinn hljóti að hafa stórkostlega skipulagsgáfu, vera óviðjafnanlegur úrsmiður. — Sálmur 104:1.
Gibi nefes için yemin etmek us'd severler olarak yemin Ve o kadar çok seviyorum, onu çok daha az anlamına gelir
Að anda svo heit og elskhugi us'd að sverja, og hún eins mikið í kærleika sínum, svo þýðir miklu minni
Usta nasılsın?
Hvernig erhöndin?
Evet, “usta” ya da “acemi” olalım hepimiz birlikte Yehova’yı sesimizle yüceltebiliriz ve yüceltmeliyiz de (2. Korintoslular 8:12’yle karşılaştırın).
Hvort sem við erum „fullnuma“ eða „nemar“ getum við öll og ættum við öll að syngja saman Jehóva til lofs. — Samanber 2. Korintubréf 8:12.
8 İsa’nın, öğrencilerinin zihinlerinden geçenleri dile getirmelerini sağlayan, onları düşünme yetilerini kullanmaya ve geliştirmeye yönelten sorular sormakta da usta olduğunu unutmayın.
8 Þú manst að Jesús var snillingur í að örva og þjálfa hugsun lærisveinanna með spurningum og draga fram það sem lá þeim á hjarta.
O adeta hikmetin kişileşmiş halidir ve “usta olarak” Babasının yanında çalışmıştır.
Jesús var persónugervingur viskunnar og vann að sköpuninni við hlið föður síns.
Japonya’da ise, bir adaydan usta bir öğretmenden 30 ila 60 saatlik uygulamalı ders alması istenmektedir. Bunu üç bölümlük bir imtihan izler: Tıbbi (görme, renk körlüğü ve duyma testleri), araba sürme ve (trafik kurallarıyla ilgili) yazılı.
Í Japan er krafist á bilinu 30 til 60 klukkustunda verklegrar kennslu hjá löggiltum ökukennara og ökuprófið skiptist síðan í læknisrannsókn (þar sem könnuð er sjón, litaskyn og heyrn), verklegt ökupróf og skriflegt próf (í umferðarreglum).
Demek sen usta bir hırsız ya da öyle bir şeysin, öyle mi?
Svo ađ ūú ert meistaraūjķfur?
Usta Öğretmen İsa “Sana nasıl görünür?” gibi görüş açısını ortaya çıkaran sorular sordu.
Kennarinn mikli, Jesús, spurði viðhorfsspurninga svo sem: „Hvað líst þér?“
Canlı ve cansız tüm şeylerin yaratılışında Babasının yanında ‘yapıcı,’ yani usta olarak çalışırken edindiği hikmetin derinliğini kavramamız pek mümkün değil.
Það er ærin ástæða fyrir því að syninum er á þessu tímaskeiði lýst sem persónugervingi viskunnar.
O da otorite emanet etmekte ustadır; sadık köle sınıfını yeryüzündeki “bütün malları üzerine” tayin etmiştir.
Hann fær öðrum líka vald í hendur og hefur skipað trúan þjónshóp sinn til að annast „allar eigur sínar“ hér á jörð.
Evet, usta ya da acemi olalım hepimiz Yehova’ya ilahi söyleyelim! (Mezm.
Já, hvort sem við erum fullnuma eða nemar skulum við „ljóða um Drottin“. — Sálm.
Usta Sinky öpücüğü kaptıysa,...... ben de bir deniz kızı aksiyonu yapmalı mıyım?
Ef herra Fúll fær koss á ég þá ekki að fá svolítið hjá litlu hafmeyjunni?
Buna rağmen öylesine ‘entrikacıydı’ ki, Romalı tarihçi Tacitus onu “sahte bir görünüm vermekte usta, ikiyüzlü bir adam” olarak tanımladı.
En Tíberíus ‚hafði ráðagerðir með höndum‘ sem ollu því að rómverski sagnaritarinn Tacítus kallar hann hræsnisfullan mann og leikinn í að villa á sér heimildir.
11 İsa insanların yaşamından örnekler vermekte ustaydı.
11 Jesús var snillingur í því að bregða upp líkingum úr daglega lífinu.
Usta pilotlar türbülansın olumsuz etkilerini en aza indirgemek için uygun bir türbülans etki hızının olduğunu bilirler.
Fagflugmenn vita að til er kjörhraði sem lágmarkar neikvæð áhrif ókyrrðar.
Erkeklerin, kadınların yapamadıkları hiçbir konuda usta olamayacaklarını söylerdi.
Hún áleit ađ ekkert sem karlmenn gætu lært gætu konur ekki gert.
Usta Öğretmenimiz olan Rab’bin kendisi, öğrencilerine sürekli benzetmeler aracılığıyla öğretmiştir—bu sembolik şeyleri sözlü olarak ifade etmenin bir yoluydu, yoksa bunları anlamak zor olabilirdi.
Drottinn sjálfur, meistari kennaranna, kenndi lærisveinum sínum stöðugt með dæmisögum — sem eru táknmál um það, er annars væri erfitt að skilja.
Bu leylek çok büyük olmasına rağmen, usta bir pilottur.
Þótt stór sé er storkur þessi góður flugfugl.
Aslında, çoğu kişi İsa’ya, Rab olarak hizmet edilecek ve hiçbir çıkar gözetilmeden izlenecek biri olarak değil, sadece usta bir öykücü ve mucizeler adamı olarak ilgi duyuyordu.
Sannleikurinn er sá að flestir vilja hlusta á Jesú fyrst og fremst af því að hann er frábær sögumaður og kraftaverkamaður, en hafa ekki áhuga á að fylgja honum í óeigingirni sem Drottni.
Konuşmak için hepsini bir araya getirdiğinizde onlar tıpkı usta daktilocuların ve piyanistlerin parmakları gibi çalışırlar.
En séu þau látin vinna saman að hljóðmyndun vinna þau eins og fingur þjálfaðs vélritara eða píanóleikara.
Ancak, güzel örnekler kullanabilmek için usta bir hikâyeci olmanız gerektiğini düşünmeyin.
Þú þarft ekki að vera góður sögumaður til að nota áhrifamiklar líkingar.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu usta í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.