Hvað þýðir tillämpning í Sænska?
Hver er merking orðsins tillämpning í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tillämpning í Sænska.
Orðið tillämpning í Sænska þýðir forrit, umsókn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tillämpning
forritnoun |
umsóknnoun |
Sjá fleiri dæmi
Hur kan vi göra en tydlig tillämpning av de bibelställen vi läser? Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel? |
Hur kan tillämpningen av 1 Korinthierna 15:33 hjälpa oss att vinnlägga oss om dygd? Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? |
Vilken profetia av Jesaja fick en nutida tillämpning år 1919? Hvaða spádómur Jesaja rættist árið 1919? |
Vetenskapen får den materialistiska floden att svälla, vilket biologen René Dubos beklagade sig över: ”Alltför ofta används naturvetenskapen nu för tekniska tillämpningar, som inte har någonting att göra med mänskliga behov och endast syftar till att skapa nya, artificiella önskningar.” Vísindin ýta undir efnishyggjuholskefluna eins og líffræðingurinn René Dubos sagði í kvörtunartón: „Allt of oft er vísindunum beitt til tæknilegra nota sem eiga ekkert skylt við mannlegar þarfir og hafa það markmið eitt að búa til nýjar gerviþarfir.“ |
Tillämpningen av denna föråldrade lag medför att Jehovas vittnen och andra i Grekland utsätts för stor orättvisa. Beiting þessara gömlu laga er mikið ranglæti í garð votta Jehóva og annarra á Grikklandi. |
Talegenskap: Gör en tydlig tillämpning av bibelställena (be sid. 154 § 4–sid. Þjálfunarliður: Skýrðu ritningarstaði vel (be bls. 154 gr. 4–bls. 155 gr. |
□ På vilka olika sätt gör tillämpningen av Hebréerna 1:9 Jehovas vittnen annorlunda än världen? • Á hvaða mismunandi vegu gerir heimfærsla Hebreabréfsins 1:9 votta Jehóva ólíka heiminum? |
Precis som det inte finns någon ände på dess decimaler, verkar det som om det inte finns någon ände på de praktiska tillämpningarna för det användbara, men gäckande, pi. Notagildi þessarar vandreiknuðu stærðar virðist ekki síður endalaust en aukastafirnir sem hægt er að reikna út. |
Under förmiddagsprogrammet den tredje dagen hålls ett symposium i tre delar som behandlar de sista kapitlen i bibelboken Hesekiel och deras profetiska tillämpning. Á sunnudagsmorgni verður flutt þrískipt ræðusyrpa um lokakafla Esekíelsbókar og spádómlega heimfærslu þeirra. |
Det som framför allt övertygade honom var den praktiska tillämpning av kristendomens principer som han lade märke till bland vittnena. Sérstaklega sannfærðist hann af því að sjá kristnina birtast í verki meðal vottanna. |
I Lukas 22:30 har ”Israels tolv stammar” samma innebörd som i Matteus 19:28, där tillämpningen går längre än till Jesu av anden pånyttfödda underpräster och inbegriper hela mänskligheten. Í Lúkasi 22:30 tákna „tólf ættkvíslir Ísraels“ hið sama og í Matteusi 19:28 þar sem merkingin er víkkuð út fyrir það að ná aðeins yfir andagetna undirpresta Jesú og látin fela í sér allt mannkynið. |
När du har lagt den grunden, bör du fortsätta att göra praktiska tillämpningar, efter hand som du utvecklar huvudpunkterna i talets avhandling och sedan också i avslutningen. Eftir að þú hefur lagt þennan grunn skaltu halda áfram að benda á notagildi efnisins, bæði þegar þú vinnur úr hverju aðalatriði ræðunnar og eins í niðurlagsorðunum. |
Talegenskap: Hur man gör en tydlig tillämpning av bibelställen (be sid. 154 § 4–sid. Þjálfunarliður: Skýrðu ritningarstaði vel (be bls. 154 gr. 4-bls. 155 gr. |
7 En sak som är nära besläktad med detta och förtjänar uppmärksamhet är den fortskridande tillämpningen i vårt eget liv av det vi får lära oss. 7 Nátengt atriði, sem verðskuldar athygli okkar, er markviss heimfærsla þess sem við lærum. |
Innan du börjar läsa ett avsnitt i Bibeln som verkar vara svårt kan du läsa om den historiska bakgrunden eller den praktiska tillämpningen. Áður en þú lest efni úr Biblíunni sem virðist erfitt gætirðu til dæmis lesið þér til um sögulegan bakgrunn þess eða heimfærslu. |
En del verser kommer att behandlas två veckor i följd på grund av en fortlöpande genomgång av deras tillämpning. Sum vers eru endurtekin vegna þess að enn er verið að fjalla um heimfærslu þeirra í vikunni á eftir. |
I ett försök att styrka sådana uppfattningar gör präster och vissa socialarbetare felaktiga tillämpningar av olika bibeltexter. Prestar og sumir félagsráðgjafar heimfæra biblíutexta ranglega í þeim tilgangi að styðja slík sjónarmið. |
För att belysa att Gud aldrig hade velat ha en sådan överdrivet sträng tillämpning av sin sabbatslag påminde Jesus om en händelse som är beskriven i 1 Samuelsboken 21:3–6. Til að sýna fram á að Guð hefði aldrei ætlast til að hvíldardagslögunum yrði beitt svona strangt vísaði Jesús í atburð sem greint er frá í 1. Samúelsbók 21:3-6. |
Att nå ut till andra är en annan viktig aspekt av evangeliets tillämpning. Að ná til annarra er enn ein mikilvæg leið til að hagnýta fagnaðarerindið. |
▪ Vilken tillämpning har Jesu liknelse i vår tid? ▪ Hvernig á dæmisaga Jesú við nú á dögum? |
Personligt gensvar och tillämpning Persónuleg viðbrögð og notkun |
(Jesaja 11:1—9; Lukas 1:31—33) Jesus var också Jehovas förordnade överstepräst, som gav sitt ofördärvade fullkomliga liv som en lösen för mänskligheten — den mest fantastiska tillämpningen av principen om blodets helgd. (Jesaja 11: 1-9; Lúkas 1: 31-33) Jesús var líka útnefndur æðsti prestur Jehóva og gaf hið lýtalausa, fullkomna líf sitt sem lausnargjald fyrir mannkynið — stórkostleg heimfærsla meginreglunnar um heilagleika blóðsins. |
5 Gör praktiska tillämpningar. När det är lämpligt kan du hjälpa den du studerar med att förstå hur bibelställena är tillämpliga på honom personligen. 5 Gagnleg heimfærsla: Þegar við á skaltu hjálpa nemandanum að sjá hvernig ritningarstaðir eiga við hann persónulega. |
(Romarna 15:4) b) Vilken speciell tillämpning intresserar oss? (Rómverjabréfið 15:4) (b) Hvaða sérstök heimfærsla þeirra er áhugaverð fyrir okkur? |
b) Vilken tillämpning kan därför göras av 1 Korintierna 1:10? (b) Hvernig má því heimfæra 1. Korintubréf 1:10? |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tillämpning í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.