Hvað þýðir так как í Rússneska?

Hver er merking orðsins так как í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota так как í Rússneska.

Orðið так как í Rússneska þýðir vegna þess, af því að, vegna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins так как

vegna þess

conjunction

Происходящее в последние годы не обнадеживает, так как телевидение по большей части превратилось в клоаку безнравственности и насилия.
Nýliðin fortíð er alls ekki uppörvandi vegna þess að sjónvarpið er að mestu leyti safnþró siðleysis og ofbeldis.

af því að

conjunction

Ты поправился, потому что делал все так, как велел врач.
Þú náðir þér af því að þú gerðir allt sem læknirinn bað þig um að gera.

vegna

adposition

Но так как они взяли журналы, она решила включить эту пару в свой маршрут доставки журналов.
En vegna þess að þau þáðu blöðin ákvað hún að bæta þeim á blaðaleiðarlistann.

Sjá fleiri dæmi

Так как я наполовину человек, ваша репутация останется незапятнанной.
Ūar sem ég er ađ hálfu mennskur verđur ekki smánarblettur á ūví meti ykkar.
Судите сами: храм, который видел Иезекииль, не могли построить так, как он описан в видении.
Í rauninni var ekki hægt að byggja musterið, sem Esekíel sá, samkvæmt lýsingunni.
Исполнятся ли обещанные благословения, если мы будем продолжать жить так, как живем сейчас?
Munu lofaðar blessanir verða að veruleika ef við höldum áfram að lifa eins og við lifum í dag?
И хуже всего то, что она даже не выглядела так, как будто что-то плохое могло происходить.
Auk þess er ekki heldur hægt að segja að hún hafi haft nein gríðarleg áhrif.
Вам прописали болевую терапию...... с использованием лекарства с жидким морфием, такой как перкосэт и дарвосет
Þú færð verkjalyf í formi morfíngjafar, Percocet.Darvocet
Именно такой, каким я его запомнил.
Svona man ég einmitt eftir ūví.
Так как «вышний Иерусалим» — мать помазанных христиан, собрание помазанников можно назвать современной «дочерью Сиона»*.
* Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans.
Вполне возможно, что Авраам общался с сыном Ноя Симом, так как их жизни пересекались на протяжении 150 лет.
Hann og Sem, sonur Nóa, voru samtíða í 150 ár og eflaust gat hann umgengist hann.
Так как в Пасху 1513 года до н. э. Бог сохранил израильских первенцев от казни, они принадлежали Ему.
Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t.
Так как день Иеговы близок, мы можем извлечь из инспирированных слов Петра большую пользу.
Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs!
Кроме того, можно хвалить соверующих за их хорошие качества, такие, как любовь, находчивость, мужество и вера.
2:4) Og kannski gætum við hrósað bræðrum og systrum fyrir góða eiginleika þeirra eins og kærleika, skynsemi, hugrekki og trú.
Такие лжецы не могут ничего скрыть от Иеговы, так как «все обнажено и открыто» перед его глазами (Евр.
Höfum samt í huga slíkt fólk getur ekki haldið neinu leyndu fyrir Jehóva því að „allt er bert og öndvert augum hans“. – Hebr.
Я отвечаю за неё. И должна воспитать так, как считаю нужным.
Hún er á mína ábyrgð og ég verð að ala hana upp eins og ég tel best.
Даже если это так, как справиться с чувствами, которые вызывает отказ?
En hvernig geturðu tekist á við þær tilfinningar sem upp koma?
Тогда мы всегда поступали бы так, как хочет он.
Hann hefði getað skapað okkur þannig að við gætum bara gert það sem hann vildi.
А так как 70% моего тела было обожжено, это занимало примерно час.
Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma.
Они спаслись, так как послушались пророческого предупреждения Иисуса.
Þeim var þyrmt af því að þeir hlýddu spádómlegri viðvörun Jesú.
Кроме того, они поклонялись богиням-спутницам Ваала, таким, как Астарта.
Þær tilbáðu einnig gyðjur, svo sem Aséru, er voru lagsmeyjar Baals.
«В некоторых ситуациях, таких, как мучительные страдания и болезни, смерть приходит как ангел милосердия.
„Í ákveðnum tilvikum, t.d. miklum þjáningum og veikindum, birtist dauðinn sem miskunnsamur engill.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Rétt eins og þú hagar þér gagnvart mér, svo mun ég haga mér gagnvart þér.
Во всём мире царит паника, так как страны и их граждане пытаются защитить свои достопримечательности.
Neyđarástand ríkir um allan heim ūar sem stjķrnvöld og borgarar reyna ađ verja ástkær kennileiti.
Ты не можешь видеть мир таким, какой он есть на самом деле.
SKANNA Þú líkist ekki myndunum af þér.
Нам необходимо понимать, что невозможно вырастить и развить это семя в мгновение ока, так как это процесс.
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum.
И хотя я не Свидетель Иеговы, хочу сделать это пожертвование, так как вижу, что вами движет любовь».
Þó ég sé ekki vottur Jehóva vil ég gefa þetta framlag vegna þess að ég sé að þið hafið kærleikann að leiðarljósi.“
Она вскрикнула " Наконец- то! " К родителям, так как она повернула ключ в замке.
Hún æpti: " Að lokum! " Til foreldra hennar, sem hún sneri inni í lás.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu так как í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.