Hvað þýðir ta sig an í Sænska?

Hver er merking orðsins ta sig an í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ta sig an í Sænska.

Orðið ta sig an í Sænska þýðir sinna, að taka á móti, að taka á sig, að taka við, að þiggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ta sig an

sinna

að taka á móti

að taka á sig

að taka við

að þiggja

Sjá fleiri dæmi

De bestämmer sig snabbt för att ta sig an den lilla flickan som sitt eget barn.
Líklegast er að fólk vilji sjá um þennan eins og sitt eigið barn.
Hade Salomo det mod som behövdes för att ta sig an uppgiften?
Var hann nógu hugrakkur til að taka að sér byggingu musterisins?
Jesus kommer då att ta sig an ytterligare en uppgift.
Jesús tekur þá að sér eitt verkefni til viðbótar.
Och de skall ta sig an mötestältets alla redskap. ...
Og þeir skulu sjá um öll áhöld samfundatjaldsins . . .
Det kan vara frestande att be någon annan ta sig an det, men det ger inte alltid bästa resultat.
Það er freistandi að biðja einhvern annan að sjá um sýnikennslu eða viðtal en árangurinn er ekki alltaf sem skyldi.
Vi ska börja med att se hur kung David hjälpte sin son att ta sig an en viktig uppgift.
Byrjum á því að kanna hvernig Davíð konungur bjó son sinn undir að taka á sig mikla ábyrgð.
Efter att Jehova hade tillrättavisat och renat sitt folk var de redo att ta sig an ett nytt uppdrag.
Eftir að þjónar Jehóva höfðu fengið viðeigandi ögun og hreinsast voru þeir tilbúnir til að taka að sér nýtt verkefni í þjónustu hans.
22 Innan Daniel är beredd att ta sig an sådana ansvarsuppgifter, vill han säkert ha svar på en del frågor.
22 Daníel vill örugglega spyrja ýmissa spurninga áður en hann er tilbúinn til að axla slíka ábyrgð.
Enligt professor Max Caspar ”ledde Keplers uppfinningsrikedom till att han kom på ett sinnrikt sätt att ta sig an problemet”.
Max Caspar prófessor segir að „Kepler hafi með hugvitsemi sinni fundið snilldarleið“.
9:6, 7) Under Guds vägledning ska den större Salomo ta sig an de betrycktas rättssak och ”rädda den fattiges söner”.
9:5, 6) Undir handleiðslu Guðs mun hinn meiri Salómon ,dæma hina þjáðu með sanngirni og veita hinum snauðu hjálp‘.
Hjälpföreningen gör det möjligt för kvinnor att handla enligt sin välvilliga natur och ta sig an dem som är i nöd.
Líknarfélagið gerir konum kleift að breyta samkvæmt eðlislægri góðvild sinni og annast hina nauðstöddu.
Men efter ett tag kände de sig redo att ta sig an det lokala språket och bytte till en malagassisk församling.
En þegar þeim fannst þau tilbúin til að glíma við tungumál heimamanna fóru þau yfir í malagasískan söfnuð.
I augusti 2011 fick den brittiska polisen ta sig an en annan sorts brottslighet – upploppen i Birmingham, Liverpool, London och andra områden.
Breska lögreglan þurfti að berjast við annars konar glæpi í ágúst í fyrra þegar óeirðir brutust út í Birmingham, Liverpool, London og á fleiri stöðum.
De kanske inte kan göra lika mycket i tjänsten som tidigare, men de kan fortfarande vara modiga och ta sig an viktiga saker.
Sumar þeirra geta ekki gert eins mikið og áður í þjónustunni við Guð en þær geta samt verið hugrakkar og lagt sitt af mörkum.
Du kommer att upptäcka att de blev andligen styrkta och att de troligen skulle ta sig an ett sådant uppdrag igen om de fick möjlighet.
Þú kemst að raun um að það var andleg upplyfting fyrir þá og að þeir myndu sennilega endurtaka það ef þeir fengju tækifæri til.
När du vandrar omkring skall den leda dig; när du lägger dig skall den hålla vakt över dig; och när du vaknar skall den ta sig an dig.
Þegar þú ert á gangi, þá leiði þau þig, þegar þú hvílist, vaki þau yfir þér, og þegar þú vaknar, þá ræði þau við þig.
Helt säkert förväntar inte Jehova Gud att en man skall använda all sin tid i församlingsverksamhet, med att hjälpa sina bröder och sin nästa att vinna frälsning, och så inte ta sig an deras frälsning som hör till hans eget hushåll.
Víst er að Jehóva Guð ætlast ekki til að maður noti allan sinn tíma í þágu safnaðarins, í að hjálpa bræðrum sínum og nágrönnum að öðlast hjálpræði, en gefi ekki gaum að hjálpræði sinnar eigin fjölskyldu.
En annan översättning lyder: ”En gudsdyrkan som är ren och utan fläck inför Gud, vår Fader, är att ta sig an fader- och moderlösa barn och änkor i deras nöd och att hålla sig själv obesmittad av världen.” — Jakob 1:27, Hedegård.
Önnur þýðing orðar þetta vers svo: „Hrein, óspillt trú í augum Guðs, föður okkar, er þetta: að koma til hjálpar munaðarleysingjum og ekkjum þegar þau þarfnast þess, og að halda sjálfum sér óspilltum af heiminum.“ — Jakobsbréfið 1:27, The Jerusalem Bible.
Det var ingen mening att ta med sig ett pendelur, för det skulle inte fungera på ett skepp som kastades av och an på vågorna.
Sæfari gat tekið með sér pendúlklukku en hún virkaði ekki ef skipið kastaðist til í öldugangi, og klukkur með fjöður og hjólum voru óvandaðar og ónákvæmar enn sem komið var.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ta sig an í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.