Hvað þýðir specchio d'acqua í Ítalska?

Hver er merking orðsins specchio d'acqua í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota specchio d'acqua í Ítalska.

Orðið specchio d'acqua í Ítalska þýðir Vatnshlot, vatnshlot, vötn, sjór, vökva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins specchio d'acqua

Vatnshlot

(body of water)

vatnshlot

(body of water)

vötn

sjór

vökva

Sjá fleiri dæmi

Il lago di cui parla, è lo specchio d'acqua della cava abbandonata.
Stöđuvatniđ sem hann nefnir er vatniđ í yfirgefinni steinnámu.
Giunti vicino a uno specchio d’acqua l’etiope chiese: “Che cosa mi impedisce di essere battezzato?”
Þegar þeir komu að vatni nokkru spurði Eþíópíumaðurinn: „Hvað hamlar mér að skírast?“
Evidentemente perché la voce si riflette con straordinaria chiarezza sulla superficie liscia di uno specchio d’acqua.
Eflaust vegna þess að mannsröddin berst ótrúlega skýrt og vel yfir sléttan vatnsflöt.
E vale la pena notare che l’etiope chiese di essere battezzato quando egli e Filippo giunsero a uno “specchio d’acqua”.
Eftirtektarvert er að Eþíópíumaðurinn bað um að láta skírast þegar þeir Filippus komu að „vatni nokkru.“
Quel che è peggio, non avete una cartina, per cui non sapete dove finiscono quelle rapide, se in un tranquillo specchio d’acqua o in una cascata.
Það sem verra er, þú hefur ekkert kort og þar með enga hugmynd um hvort þessar flúðir enda í lygnum polli eða fossi.
* Come in uno specchio d’acqua potete vedere riflessa l’immagine del vostro volto, così dialogando sinceramente con i vostri genitori potrete capire che i loro sentimenti e i loro motivi non sono poi tanto diversi dai vostri.
* Eins og þú getur séð spegilmynd þína í sléttum vatnspolli getur þú með hreinskilnislegum samræðum og skoðanaskiptum við foreldra þína komist að raun um að tilfinningar þeirra og áhugahvatir eru ekkert sérlega ólíkar þínum eigin.
Proprio a questo angolo, detto angolo critico, la superficie dell’acqua riflette la luce come farebbe uno specchio.
Við nákvæmlega það horn, sem nefnt er markhorn, endurkastar vatnsflöturinn ljósgeislunum eins og spegill.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu specchio d'acqua í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.