Hvað þýðir สนุกสนานเพลิดเพลิน í Thai?

Hver er merking orðsins สนุกสนานเพลิดเพลิน í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota สนุกสนานเพลิดเพลิน í Thai.

Orðið สนุกสนานเพลิดเพลิน í Thai þýðir kátur, áhyggjulaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins สนุกสนานเพลิดเพลิน

kátur

(carefree)

áhyggjulaus

(carefree)

Sjá fleiri dæmi

การ รัก ความ สนุก เพลิดเพลิน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:4.
Menn elska munaðarlífið meira en Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:4.
พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ห้าม เรา ที่ จะ เพลิดเพลิน กับ กิจกรรม ดัง กล่าว แต่ ตาม จริง แล้ว เรา ทราบ ว่า กิจกรรม เหล่า นี้ ใน ตัว มัน เอง ไม่ ช่วย ให้ เรา ส่ํา สม ทรัพย์ ฝ่าย วิญญาณ ใน สวรรค์.
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
ความ บันเทิง บาง อย่าง เป็น ประโยชน์ และ น่า เพลิดเพลิน.
Sumt skemmtiefni er heilnæmt og ánægjulegt.
6 จะ พูด อะไร เมื่อ คุณ กลับ เยี่ยม: การ กลับ เยี่ยม ผู้ ที่ รับ ข่าว ราชอาณาจักร นั้น ค่อนข้าง ง่าย และ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน ใน งาน รับใช้ ของ เรา.
6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt.
เนื่อง จาก การ ถือ ผี ทํา ให้ คน เรา ตก อยู่ ภายใต้ อํานาจ ครอบงํา ของ ภูตผีปิศาจ จง ต่อต้าน กิจ ปฏิบัติ ทุก อย่าง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ เช่น นี้ ไม่ ว่า จะ ดู เหมือน สนุกสนาน เพียง ใด หรือ ตื่นเต้น เพียง ใด ก็ ตาม.
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi.
ท่าน กล่าว ว่า “ข้า ฯ จะ กระโจน เข้า สู่ ความ สนุก เพลิดเพลิน และ มี ความ ยินดี.”
Hann sagði við sjálfan sig: „Reyndu gleðina og njóttu gæða lífsins!“
การ ศึกษา สามารถ ให้ ความ เพลิดเพลิน อย่าง ยิ่ง แก่ เรา โดย วิธี ใด?
Hvernig getur nám verið mjög ánægjulegt?
เพลง เหล่า นี้ ให้ ความ เพลิดเพลิน แก่ โสต ประสาท ของ ชาย หญิง ที่ หยั่ง รู้ ค่า!
Þeir gleðja eyru þakklátra karla og kvenna.
(1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง.
(1. Jóhannesarbréf 2:15-17) „Hið sanna líf“ — eilíft líf í ríki Guðs — er varanlegt og er því þess virði að við fórnum einhverju fyrir það, svo framarlega sem við færum réttu fórnirnar. Það er ekki hægt að segja hið sama um fallvaltan auð, stundlega frægð og innantóma skemmtun þessa heims.
รายงาน หนึ่ง ที่ เสนอ ณ การ ประชุม เรื่อง โรค เอดส์ กับ พวก วัยรุ่น กล่าว ไว้ ว่า “พวก วัยรุ่น เผชิญ กับ การ เสี่ยง อย่าง มาก มาย ต่อ โรค เอดส์ เพราะ พวก เขา ชอบ ทดลอง ใน เรื่อง เพศ และ ยา เสพย์ติด, ชอบ เสี่ยง และ ดําเนิน ชีวิต เพื่อ ความ สนุก เพลิดเพลิน ชั่ว ขณะ โดย ไม่ คํานึง ถึง อนาคต และ เพราะ เขา รู้สึก ว่า ตน เป็น อมตะ และ ท้าทาย ผู้ มี อํานาจ.”—นิวยอร์ก เดลี นิวส์, วัน อาทิตย์ ที่ 7 มีนาคม 1993.
„Táningar eru í geysilegri hættu að smitast af alnæmi vegna þess að þeim er gjarnt að prófa sig áfram með kynlíf og fíkniefni, taka áhættu og lifa fyrir líðandi stund og vegna þess að þeim finnst þeir ódauðlegir og storka yfirvöldum,“ segir í skýrslu sem lögð var fram á ráðstefnu um alnæmi og táninga. — Dagblaðið Daily News í New York, sunnudaginn 7. mars, 1993.
น่า สังเกต ว่า ขณะ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู ไม่ เคย ทํา ให้ เหล่า สาวก สนุก เพลิดเพลิน ด้วย การ เล่า เรื่อง เกี่ยว กับ พวก กาย วิญญาณ ชั่ว แม้ ว่า พระองค์ อาจ ได้ กล่าว ไว้ มาก มาย เกี่ยว กับ ความ สามารถ ของ ซาตาน.
Það er athyglisvert að þegar Jesús var á jörðinni sagði hann lærisveinunum ekki sögur af illum öndum enda þótt hann hefði vissulega getað upplýst þá um hvað Satan getur og getur ekki.
263 32 ฉัน จะ สนุกสนาน บ้าง ไม่ ได้ หรือ?
32 Hvernig get ég haft það skemmtilegt? 263
กษัตริย์ โซโลมอน ผู้ ฉลาด สุขุม กล่าว ว่า “สําหรับ มนุษย์ นั้น ไม่ มี อะไร จะ ดี ไป กว่า จะ กิน และ ดื่ม กับ ทํา ใจ ของ เขา ให้ ชื่นชม สนุกสนาน ใน การ งาน ของ ตน.”
Hinn vitri konungur Salómon sagði: „Ekkert hugnast mönnum betur en að matast og drekka og láta sál sína njóta fagnaðar af striti sínu.“
คุณ จะ เพลิดเพลิน กับ การ ฟัง เขา และ คุณ จะ เรียน รู้.
Þú átt eftir að njóta þess að hlusta á hann og læra af honum.
คริสเตียน น่า จะ คิด รอบคอบ และ ถาม ตัว เอง ว่า ‘การ หา ซื้อ ของ กลาย เป็น เรื่อง สําคัญ หรือ ความ สนุก เพลิดเพลิน ใน ชีวิต ของ ฉัน ไป แล้ว หรือ?’
Það væri skynsamlegt af kristnum mönnum að spyrja sjálfa sig: ‚Eru búðarferðir orðnar hápunktur eða helsta ánægjan í lífi mínu?‘
นันทนาการ นั้น เป็น “ความ สนุกสนาน” แบบ หนึ่ง ซึ่ง อาจ ทํา ให้ รู้สึก ตื่นเต้น ไม่ กี่ ชั่วโมง แต่ แล้ว อาจ ทํา ให้ ปวด ร้าว ใจ ไป อีก นาน ไหม?
Er þetta stutt „gaman“ sem getur valdið mér langvinnum sársauka?
แสง สว่าง ซึ่ง เรา มอง เห็น, อากาศ ที่ เรา หายใจ, พื้น ดิน แห้ง ซึ่ง เรา อยู่, พฤกษชาติ, การ ต่อ เนื่อง กัน ของ วัน และ คืน, ปลา, นก, สัตว์ ต่าง ๆ—ทั้ง หมด บังเกิด ขึ้น ตาม ลําดับ โดย พระ ผู้ สร้าง องค์ ยอดเยี่ยม ของ เรา เพื่อ มนุษย์ ได้ ใช้ และ ได้ รับ ความ เพลิดเพลิน.
Ljósið sem gerir okkur kleift að sjá, loftið sem við öndum að okkur, þurrlendið sem við lifum á, gróðurinn, dagur og nótt, fiskar, fuglar og dýr — allt þetta gerði skapari okkar hvað af öðru manninum til ánægju og þjónustu.
บางคนบอกว่าสนุกสนานที่ทําให้ฝ่ายหวาน; นี้ทรงไม่ได้สําหรับเธอ divideth เรา:
Sumir segja að Lark gerir sætur deild, þetta rennur ekki svo, að hún divideth okkur:
• เมื่อ เพลิดเพลิน กับ นันทนาการ ที่ ดี งาม ควร จํา ข้อ เตือน ใจ และ ข้อ ควร ระวัง อะไร ไว้ เสมอ?
• Hvers þurfum við að gæta þegar við njótum heilnæmrar afþreyingar?
ตลอด ประวัติศาสตร์ มนุษย์ ความ ปรารถนา อย่าง เดียว กัน ใน หมู่ คน ทุก แห่ง ดู เหมือน จะ ได้ แก่ การ ทํา ให้ ตัว เอง เพลิดเพลิน และ ได้ รับ ความ สําราญ บาน ใจ.
Sú löngun að vilja njóta lífsins og vera glaðir virðist hvarvetna hafa verið mönnum sameiginleg alla mannkynssöguna.
ท่าน มุ่ง ที่ จะ ได้ ความ เพลิดเพลิน จาก ทรัพย์ สมบัติ, แต่งงาน กับ ผู้ หญิง สวย หลาย คน, และ นันทนาการ แบบ ที่ ดี ที่ สุด.
Hann naut alls konar efnislegra gæða, giftist fjölda fagurra kvenna og veitti sér afþreyingu af besta tagi.
1 ขณะ ที่ ผู้ คน อายุ มาก ขึ้น หลาย คน เฝ้า คอย แต่ การ เกษียณ อายุ จาก งาน อาชีพ ประจํา และ เพลิดเพลิน กับ ชีวิต ที่ ไม่ ต้อง ห่วง อะไร ใน ชีวิต บั้น ปลาย.
1 Þegar aldurinn færist yfir, einblína margir á það að láta af störfum og njóta áhyggjulauss lífs þau ár sem þeir eiga eftir ólifuð.
งาน ให้ ความ เพลิดเพลิน ใน แบบ ที่ ลูก จะ ไม่ ได้ รับ จาก การ เล่น.—ท่าน ผู้ ประกาศ 3:22.
Vinna veitir okkur vissa gleði sem við njótum ekki þegar við leikum okkur. — Prédikarinn 3:22.
(เอเฟโซ 2:1-4; 5:15-20) ผู้ เขียน พระ ธรรม ท่าน ผู้ ประกาศ มี ความ รู้สึก ทํานอง นี้: “แล้ว ข้า ฯ จึง ลง มือ สนุกสนาน ด้วย ว่า ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์ มนุษย์ ไม่ มี อะไร ดี ไป กว่า กิน และ ดื่ม กับ ชื่นชม ยินดี และ ให้ อาการ นี้ คลุกคลี ไป ใน การ งาน ของ ตน ตลอด ชีวิต ของ ตน ที่ พระเจ้า ได้ ทรง โปรด ประทาน ให้ แก่ ตน ที่ ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์.”
(Efesusbréfið 2: 1-4; 5: 15-20) Hinn innblásni ritari Prédikarans var þeirrar skoðunar: „Fyrir því lofaði ég gleðina, því að ekkert betra er til fyrir manninn undir sólinni en að eta og drekka og vera glaður. Og það fylgi honum í striti hans um ævidagana, sem Guð hefir gefið honum undir sólinni.“
สําหรับ แนว คิด ที่ ว่า ควร ศึกษา อะไร และ จะ ทํา อย่าง ไร ให้ การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น เป็น ประโยชน์ และ น่า เพลิดเพลิน โปรด ดู หอสังเกตการณ์ 15 ตุลาคม 2009 หน้า 29-31.
Í Varðturninum 15. október 2009, bls. 29-31, er að finna hugmyndir að námsefni og ábendingar um hvernig hægt sé að gera námskvöld fjölskyldunnar gagnleg og ánægjuleg.

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu สนุกสนานเพลิดเพลิน í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.