Hvað þýðir smycken í Sænska?

Hver er merking orðsins smycken í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota smycken í Sænska.

Orðið smycken í Sænska þýðir Skartgripur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins smycken

Skartgripur

noun

Sjá fleiri dæmi

Slutligen röjer de sin skrymtaktighet genom sin beredvillighet att bygga upp profeternas gravar och smycka dem för att dra uppmärksamheten till sina egna barmhärtighetsgärningar.
Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum.
21:9) I vers 2–4 sägs det: ”Jag såg också den heliga staden, det nya Jerusalem, komma ner från himlen från Gud, beredd som en brud smyckad för sin äkta man.
21:9) Í versi 2 til 4 stendur: „Ég sá borgina helgu, nýja Jerúsalem, stíga niður af himni frá Guði, búna sem brúði er skartar fyrir manni sínum.
Paulus uppmanade kristna kvinnor att smycka sig ”i välordnad klädsel, med blygsamhet och sunt sinne” – en princip som även gäller för män.
Páll hvatti kristnar konur til að vera „látlausar í klæðaburði“ en sú meginregla á líka við karlmenn.
3 En klädsel som är passande för kristna tjänare: När aposteln Paulus skrev till den kristne tillsyningsmannen Timoteus, uppmanade han ”kvinnorna ... [att smycka] sig i välordnad klädsel, med blygsamhet och sunt sinne, ... på det sätt som anstår kvinnor vilka bekänner sig vörda Gud, nämligen genom goda gärningar”.
3 Klæðnaður sem sæmir kristnum boðberum: Þegar Páll postuli skrifaði kristna umsjónarmanninum Tímóteusi, hvatti hann til ‚að konur skrýddu sig sæmandi búningi, með blygð og hóglæti, . . . með góðum verkum, eins og sæmir konum, er Guð vilja dýrka.‘
Dyrbara röda koraller var högt värderade till smycken och prydnader. — Ordspråken 31:10—31.
Rauðir kórallar voru afar dýrmætir og mikils metnir sem skartgripir og skrautmunir. — Orðskviðirnir 31:10-31.
Därefter formar han om deras smycken till föremål som inte påminner dem om deras misslyckade äktenskap.
Síðan smíðaði gullsmiðurinn nýja skartgripi úr efninu sem minntu fólk ekki á hjónabandið sem farið var út um þúfur.
(Romarna 8:16) Denna ”kungadotter” är ”beredd som en brud smyckad för sin äkta man” och kommer att föras till sin brudgum, den messianske kungen. (Uppenbarelseboken 21:2)
(Rómverjabréfið 8:16) Þessi ‚dóttir‘ Jehóva er ‚búin sem brúður er skartar fyrir manni sínum‘ og er leidd til brúðgumans sem er konungurinn Messías. — Opinberunarbókin 21:2.
Och kvinnan var klädd i purpur och scharlakan och var smyckad med guld och dyrbara stenar och pärlor och hade i sin hand en gyllene bägare som var full av vämjeligheter och hennes otukts orenligheter.
Og konan var skrýdd purpura og skarlati, og var búin gulli og gimsteinum og perlum. Hún hafði í hendi sér gullbikar, fullan viðurstyggðar, og var það óhreinleikur saurlifnaðar hennar.
Därmed inte sagt att fina kläder, smycken, fin mat och resor i sig själva är skadliga.
Með þessu er ekki verið að segja að falleg og vönduð föt, skartgripir, matur og ferðalög séu í sjálfu sér skaðleg.
Med ädlaste stenar hon smyckad står,
Hún skrautklæðum skartar og ber hvítt lín
Om ni känner att ni står varandra nära liknar ert äktenskap ett hem som är smyckat och inrett på ett sätt som ger det färg och värme.
Ef samband ykkar er náið er hjónabandið eins og hús með fallegum hlutum sem gera heimilið hlýlegt og gefa því lit.
Smycken, ädelstenar
Skartgripir, gimsteinar
8:1, 4, 5 [6, Bibel 2000]; 104:1)* Människor i allmänhet är krönta eller smyckade av Gud med ett mått av värdighet, härlighet och ära.
8:2, 5, 6; 104:1)* Guð hefur krýnt alla menn ákveðinni tign og heiðri.
12 Paulus nämnde för Timoteus att det var viktigt att kristna kvinnor smyckade sig ”i välordnad klädsel, med blygsamhet och sunt sinne”.
12 Páll nefnir að það sé mikilvægt að kristnar konur „séu látlausar í klæðaburði“ og heilbrigðar í hugsun.
Därför att vi följer förmaningen i Bibeln att vi skall smycka oss ”i välordnad klädsel, med blygsamhet och sunt sinne, ... på det sätt som anstår ... [dem] vilka bekänner sig vörda Gud”. (1 Tim.
Það er vegna þess að við tökum til okkar áminningu Ritningarinnar um að „[skrýðast] sæmandi búningi, með blygð og hóglæti . . . eins og sómir [þeim], er Guð vilja dýrka.“ — 1. Tím.
74 och bli smyckad som en brud för den dag när du skall ta slöjan från himlarna och få bergen att afalla ned vid din närvaro och bdalarna att upphöjas, de ojämna platserna att jämnas, så att din härlighet kan uppfylla jorden,
74 Og verði prýdd sem brúður fyrir þann dag, þegar þú munt afhjúpa himnana og láta fjöllin ahjaðna og bdalina upphefjast við návist þína, og hamrana verða að dalgrundum, svo að dýrð þín fylli jörðina —
Jag såg också den heliga staden, det nya Jerusalem, komma ner från himmelen från Gud, beredd såsom en brud smyckad för sin äkta man.
Og ég sá borgina helgu, nýja Jerúsalem, stíga niður af himni frá Guði, búna sem brúði, er skartar fyrir manni sínum.
Uppgifter i olika uppslagsverk visar att kvinnor ofta använde mynt som smycken.
Í sumum heimildarritum kemur fram að konur hafi oft notað mynt sem skartgripi.
På hösten smyckas skogen av lärkträdens gyllene färgtoner.
Gylltur litblær lerkisins skreytir skóginn á haustin.
Så varje gång du är dum mot honom borde du tänka på att det är tack vare honom som jag har fina klänningar och smycken, medan du ser ut som en liten lantlolla.
Í hvert sinn sem ūú talar hann niđur skaltu muna ađ vegna hans er ég alltaf í fínum kjķlum og međ skartgripi og ūú lítur enn út eins og gamaldags, lítil sveitastelpa.
När hon så småningom var klar överlämnade han gåvor som han hade med sig – dyrbara smycken.
Þegar Rebekka var loks búin að brynna úlföldunum gaf hann henni dýrmæta skartgripi að gjöf.
På motsvarande sätt gör andens frukt mycket mer än att smycka vår kristna personlighet.
Það er eins með ávöxt andans. Hann gerir mun meira en að prýða kristinn persónuleika okkar.
När han var # år stal han mina smycken och rymde hemifrån
Sextán ára stal hann skartgripunum mínum og strauk að heiman
Urs skickliga hantverkare framställde utsökta smycken, konstrikt utformade harpor och dolkar med blad av rent guld.
Listiðnaðarmenn borgarinnar bjuggu til undurfagra skartgripi, íburðarmiklar hörpur og rýtinga með blöðum úr skíragulli.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu smycken í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.