Hvað þýðir skärpa í Sænska?
Hver er merking orðsins skärpa í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skärpa í Sænska.
Orðið skärpa í Sænska þýðir brýna, hvessa, skerpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins skärpa
brýnaverb Det hebreiska ord som återgetts med ”inskärpa” betyder ”repetera”, ”säga om och om igen” och ”inprägla med skärpa”. Hebreska orðið, sem þýtt er „brýna,“ merkir „að endurtaka,“ „að segja aftur og aftur,“ „að innprenta skýrt.“ |
hvessaverb |
skerpanounverb Tider av krig och ovisshet har en förmåga att skärpa vårt fokus på sådant som verkligen betyder något. Stríðstímar eða óvissutímar eiga það til að skerpa hug okkar varðandi það hvað skiptir raunverulega máli. |
Sjá fleiri dæmi
Skärp dig, Ted Mannađu ūig upp, Ted. |
Skärp dig.Inga brudar är värdiga Knullkungen Auðvitað ekki því engin stúlka á skilið að fá kynlífsguðinn |
Skärp dig, Illeana Ekki láta svona |
För att de skärper reflexerna, madam Ūau hjālpa mér ađ æfa viđbrögđin, frú |
Skärp dig. Láttu ekki svona. |
Skärp dig nu. Taktu ūig taki, Rose. |
Jag kastar ut dig om du inte skärper dig! Þú lendir á miðri götunni ef þú vitkast ekki |
Ett andligt öga som är ”ogrumlat” eller har rätt inställd skärpa förmedlar också en tydlig bild av Guds rike. Sé augað ekki heilt skilar það óskýrri mynd. |
Precis som järn skärper järn kan våra väl förberedda framställningar i tjänsten uppmuntra andra att vilja förbättra sin undervisningsförmåga. Vel undirbúin kynning hvetur aðra til að brýna sig í boðunarstarfinu, rétt eins og járn brýnir járn. |
Sluta bete dig som en unghäst och skärp dig. Hættu ađ haga ūér eins og ķtemja og taktu ūér tak. |
Skärp dig... Láttu ekki svona, ástin. |
(Hebréerna 13:18) Ja, för att kunna bära vår egen ansvarsbörda och fatta mogna beslut beträffande ett förvärvsarbete måste vi skärpa vår uppfattningsförmåga och öva vårt gudagivna samvete. (Hebreabréfið 13:18) Til að axla þá ábyrgð að taka þroskaðar ákvarðanir varðandi vinnu þurfum við að skerpa skilningarvitin og þjálfa samviskuna sem Guð hefur gefið okkur. |
Längesen jag tränade, jag måste skärpa mig Ég hef ekkert æft í mánuð og verð að fara á æfingu |
Deras uppskattning av andliga ting skärps i överensstämmelse med orden i Jesu bön till sin Fader: ”Detta betyder evigt liv, att de inhämtar kunskap om dig, den ende sanne Guden, och om den som du har sänt ut, Jesus Kristus.” Það mun brýna jákvætt mat þeirra á andlegum málum í samræmi við orð Jesú í bæn til föður síns: „Það er hið eilífa líf, að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“ |
Skärp er, provet är ju här Krakkar, prófið er hérna |
Precis som ett stycke järn kan användas till att skärpa ett knivblad gjort av samma metall, kan en vän ”skärpa” en annans intellektuella och andliga tillstånd. Á sama hátt og járn getur brýnt hníf úr sama efni getur maður brýnt vin sinn andlega og hugarfarslega. |
Gud, Candace, skärp dig. Guđ, Candace, komdu inn í raunveruleikann? |
Precis som en stycke järn kan användas till att skärpa ett knivblad gjort av samma metall, så kan en människa lyckas med att skärpa en annans intellektuella och andliga tillstånd. Hægt er að brýna járn með járni og eins getur maður brýnt annan mann vitsmunalega og andlega. |
Lägg av, nu skärper vi oss. Getum viđ snúiđ okkur ađ verki? |
Tänker du skärpa dig? Ætlarđu ađ taka ūig saman? |
Skärp dig, Tozier Svona, Tozier.Sjáðu að þér |
Spännen till livremmar och skärp Beltissylgjur |
Allt jag kunde tänka på var bilden av faster Agatha dricka allt detta och nå ut till skärpa stridsyxan mot min återkomst. Það eina sem ég gat hugsað var mynd af frænku Agatha drekka allt þetta inn og ná að skerpa hatchet gegn endurkomu minnar. |
Att om han vill ha dig kvar får han se till att skärpa sig Ađ hann verđi ađ haga sér vel ef hann vill vera í náđinni |
2 Ty se, jag talar till dig med skärpa och med akraft, ty min arm är över hela jorden, 2 Því að sjá, ég tala til þín af festu og akrafti, því að armur minn er yfir allri jörðunni. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skärpa í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.