Hvað þýðir saygılarımla í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins saygılarımla í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saygılarımla í Tyrkneska.

Orðið saygılarımla í Tyrkneska þýðir kær kveðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins saygılarımla

kær kveðja

Sjá fleiri dæmi

Aile ilişkilerinde düzen ve saygı için bir diğer anahtar, herkesin kendi rolünü anlamasıdır.
Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar.
14 Kutsal Kitabın ahlak standartlarına saygı duyuyor ve bunları seviyor muyum?
14 Virði ég og elska siðferðisreglur Biblíunnar?
Gerçekten de Tanrı’ya inanan ve Mukaddes Kitaba saygı duyan insanların sayısı çok azaldı (2.
(Matteus 24:12) Trúin á Guð og virðing fyrir Biblíunni hefur dvínað víða um lönd.
Gösterişsiz, temiz ve bakımlı olan bu binaların saygın bir görünümü vardır.
Þessir staðir eru yfirlætislausir, þrifalegir og snyrtilegir en það gefur þeim virðulegt yfirbragð.
Çocuk gelişimi uzmanlarından oluşan bir grup şöyle açıklıyor: “Bir babanın çocukları için yapabileceği en iyi şeylerden biri annelerine saygı göstermektir. . . . .
Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . .
Bazıları mesajımıza olumlu karşılık verirken başkaları inancımızı mantıklı bulmuyor ya da bize saygı duymuyor.
Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu.
Kişi bunu yapamayacak kadar hastaysa, daha önceden kaydettiği isteklerine ve yakın bir akrabasının ya da sağlık vekilinin yetkisine saygı duyun.
Ef hann er of veikur til þess skaltu virða skráðar óskir hans og þeirra sem tala í umboði hans eins og nánustu ættingja eða annarra fulltrúa hans.
7. (a) Sorumlu konumda olan biraderler gözetimleri altındaki kişilere neden saygı göstermeli?
7. (a) Af hverju ættu bræður í ábyrgðarstöðum að sýna þeim virðingu sem þeir hafa umsjón með?
3: Terbiye ve Saygı Neden Yaşamsaldır? (fy s. 71-72 p.
3: Hvers vegna agi og virðing er nauðsynleg (fy bls. 71-2 gr.
“Aynı şekilde siz zevceler kocalarınıza tabiyette olun şöyle ki, eğer bazıları söze itaat etmiyorsa derin saygı ve iffetli hareket tarzınızın [ve de] halim ve sakin ruhunuzun bizzat şahitleri olduklarından, zevcelerinin hareket tarzıyla sözsüz kazanılabilsinler.”—I. Petrus 3:1, 4.
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
Kocası hakkında her zaman olumlu konuşarak başkalarının ona karşı saygısını artırması, ‘evini yapmasına’ katkıda bulunma yollarından biridir.
Eitt sem ‚reisir hús hennar‘ eða byggir upp heimilið er það að hún talar alltaf vel um eiginmann sinn og eykur þar með virðingu annarra fyrir honum.
7:7). Yehova’ya bekâr biri olarak hizmet etmekten memnun olsa da başkalarının evlenme hakkına saygı duydu.
7:7) Sjálfur var hann sáttur við að þjóna Jehóva án eiginkonu en virti rétt annarra til að ganga í hjónaband.
Nuh, imanla ve Tanrı’ya karşı duyduğu saygı dolu korkuyla harekete geçerek “evinin kurtuluşu için bir gemi hazırladı.”
Í trú og lotningarfullum guðsótta ‚smíðaði Nói örk til björgunar heimilisfólki sínu.‘
Kasıtsız adam öldüren birinin evinden ayrılıp bir süreliğine sığınak şehre kaçmak zorunda olması, bizlere yaşamın kutsal olduğunu ve buna saygı göstermemiz gerektiğini öğretir.
Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því.
Başka hangi yollarla Rabbin Akşam Yemeği’ne saygı gösterilebilir?
Lýsið nánar hvernig hægt er að sýna kvöldmáltíð Drottins virðingu?
Saygın bilim adamlarından oluşan bir grup, çok daha üzüntü verici bir sonuca varmıştır: Nükleer bir savaş, hatta süper güçlerin bir tek nükleer çarpışması, milyonlarca değil, milyarlarca insanı öldürebilecek hatta yeryüzünde insan hayatına son verebilecek olan dünya çapında bir iklim felaketiyle sonuçlanacaktır.
Hópur virtra vísindamanna hefur komist að enn dapurlegri niðurstöðu — að kjarnorkustyrjöld, eða jafnvel einstök árás stórveldanna hvort á annað með kjarnorkuvopnum, gæti hleypt af stað loftslagshamförum sem gætu orðið milljörðum en ekki milljónum manna að fjörtjóni og hugsanlega gereytt mannlegu lífi á jörðinni.
İsa’nın takipçilerine yakışır görgü, bizi konuşmacıya ve onun Mukaddes Kitaba dayalı mesajına tüm dikkatimizi vererek uygun saygıyı göstermeye yöneltecek.
Það eru kristnir mannasiðir að sýna ræðumanninum og biblíulegum boðskap hans þá virðingu að hlusta með óskiptri athygli.
Toplantıya katılanların sıkı sıkıya bağlı oldukları görüşleri olsa da, hepsi Tanrı’nın Sözüne saygı duyuyordu ve meselenin çözülmesinde Kutsal Yazılar kilit rol oynadı (Mezmur 119:97-101’i okuyun).
Þótt allir viðstaddir hafi haft mjög sterkar skoðanir virtu þeir allir orð Guðs og þar var að finna lausnina á þessari deilu. – Lestu Sálm 119:97-101.
Milyonlarca kişi, İsa’nın üzerinde öldüğü kutsal alet olarak düşündükleri için haça saygı gösteriyor.
Þeir álíta hann heilagan enda telja þeir að Jesús hafi dáið á krossi.
Bir Mukaddes Kitap bilgini şunları bildiriyor: “Krala tapınma, putperest milletlerin çoğu için hiç de garip bir istem değildi; bu nedenle Babillilerden bir tanrıya göstermeleri gereken saygıyı bir fatihe, Med Darius’a göstermeleri istendiğinde hemen buna itaat ettiler.
Biblíufræðingur segir: „Konungadýrkun gerði engar óvenjulegar kröfur til mestu skurðgoðaþjóðar heims, þannig að Babýloníumenn gerðu fúslega eins og krafist var og veittu sigurvegaranum — Daríusi frá Medíu — þá lotningu sem guði sæmir.
1. Timoteos 5:1,2’ye göre başkalarına nasıl saygı gösterebiliriz?
Hvernig sýnum við öðrum virðingu samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 5:1, 2?
Karşılıklı saygı üzerine kurulu... bir temel oluşturabilirsek... zamanla beni razı olabileceğim ölçüde... önemseyebileceğini hissediyorum.
Og ef viđ getum reist grunn byggđan á gagnkvæmri virđingu ūá held ég ađ á endanum myndi ūér ūykja nķgu vænt um mig til ađ ég sé sáttur.
Onlara yardım etmek üzere, benzer fikirler beyan eden tanınmış kişilerin ve saygı gösterdikleri ozanların şu sözlerini iktibas etti: “Çünkü biz de onun zürriyetiyiz.”
Til að auðvelda þeim það vitnaði hann í eitthvert grískt skáld, sem þeir þekktu og virtu, og hafði sagt eitthvað svipað: „Því að vér erum líka hans ættar.“
En derin saygılarımızla giriş izni ver.
Veittu leyfiđ međ hugheilum kveđjum.
Fakat çocuklar, ana babaları “Evet” dediyse evet, “Hayır” dediyse hayır olduğunu bilirse, bunun sonucunda ceza alsalar bile, kendilerini daha güvende hisseder ve ana babalarına saygı ve sevgileri artar (Matta 5:37).
En börn finna til meira öryggis og virða og elska foreldra sína meira ef þau vita að „já“ þeirra þýðir já og „nei“ þýðir nei — jafnvel þótt það hafi refsingu í för með sér. — Matteus 5:37.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saygılarımla í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.