Hvað þýðir 삶다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 삶다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 삶다 í Kóreska.

Orðið 삶다 í Kóreska þýðir sjóða, suða, elda, kýli, matbúa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 삶다

sjóða

(boil)

suða

(boil)

elda

kýli

(boil)

matbúa

Sjá fleiri dæmi

부모는 당신이 그들의 에 대해 물어볼 정도로 관심을 나타내는 것에 대해 분명 흐뭇해할 것입니다.
Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra.
진정한 누리리.
eilíft líf í paradís.
하느님의 말씀을 읽으면 우리의 정신과 마음의 문이 열려 여호와의 생각과 목적을 이해하게 되고, 그러한 것들을 명확히 이해할 때 우리의 은 의미가 있게 됩니다.
Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi.
수백만 명에 이르는 참그리스도인들이 증언할 수 있는 것처럼, 그 소식에 호응하는 사람들은 현재에도 더 나은 을 누릴 수 있습니다.
Þeir sem taka við boðskapnum geta bætt líf sitt þegar í stað eins og milljónir sannkristinna manna geta borið vitni um.
“이제 이 간증으로 제 말씀을 마치겠습니다. 사람은 나이가 들면 들수록, 가족이 의 중심이며, 영원한 행복의 열쇠임을 더욱더 깨닫게 됩니다. (저는 지상에서 아흔 해를 보냈으니 이렇게 말할 자격이 충분하다고 생각합니다.)
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
그렇게 한다면 영의 음성을 듣고 유혹에 저항할 수 있으며, 의심과 두려움을 극복하고 에서 하나님의 도움을 얻게 될 것입니다.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
언제나 하느님의 법과 원칙을 따르는 을 살아가는 것입니다.
Með því að fylgja lögum Guðs og meginreglum hans öllum stundum lífsins.
그러한 감사는 우리가 늘 의 곤경을 이해할 수 있는 것은 아니지만 언젠가는 이해하게 될 것임을 인정하는 데서 비롯됩니다.
Það er afleiðing þess að viðurkenna það að við fáum ekki alltaf skilið þrautir lífsins, en reiðum okkur á að dag einn munum við gera það.
오늘날에는 수없이 많은 전문가들이 대인 관계, 사랑, 가정생활, 화해하는 법, 행복, 심지어는 의 의미 같은 문제에 대해 앞다투어 조언을 제시합니다.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
이분들은 우리가 신앙을 행사하고, 임무를 받아들이고, 결의와 헌신으로 그것을 성취할 때 우리 에 오는 권능을 영감 어린 방식으로 보여 주십니다.
Þeir sýna á innblásinn hátt þann kraft sem kemur inn í líf okkar er við iðkum trú, tökum á móti verkefnum og uppfyllum þau af skuldbindingu og tileinkun.
성서에 등장하는 욥이라는 인물은 대부분의 을 건강하고 순탄하게 살았지만 이렇게 말하였습니다. “여인에게서 태어난 사람은 사는 날이 짧고 소란만 가득합니다.”—욥 14:1.
Biblían segir frá manninum Job sem hafði á orði að ‚maðurinn lifði stutta stund og mettaðist órósemi‘ en var þó efnaður og hraustur mestan hluta ævinnar. — Jobsbók 14:1.
그때 이후로 요셉의 은 우여곡절의 연속이었습니다.
Eftir það lenti hann í miklum þrengingum sem stóðu yfir í meira en áratug.
하느님의 말씀을 사용하여 다른 사람이 을 개선할 수 있도록 도와준다면 틀림없이 만족과 기쁨을 맛보게 될 것입니다.
Það gleður okkur að geta notað Biblíuna til að hjálpa öðrum að takast á við vandamál.
이 잡지에서는 과 죽음에 대해 성경에서 무엇이라고 말하는지 알려 줍니다.
Í þessu tölublaði Varðturnsins er bent á hvað Biblían segir um lífið og dauðann.
이 모든 것이 당혹스러울 수도 있지만, 그러한 고통도 필멸의 에 엄연히 존재하는 현실 중 하나이고, 고혈압과 싸우거나 갑자기 나타난 악성 종양을 인정하듯 그러한 것을 인정하는 것을 수치스러워해서는 안 됩니다.
Þessir og aðrir sjúkdómar eru samt raunveruleiki jarðlífsins, hversu yfirþyrmandi sem þeir kunna að vera, og enginn ætti að fyrirverða sig fyrir að viðurkenna þá, fremur en að viðurkenna þrálátan blóðþrýsting eða skyndilega birtingu illkynja æxlis.
전도 활동 덕분에 제 에도 목적이 생겼답니다.
Að boða trúna gefur lífi mínu tilgang.
개종은 예수 그리스도의 속죄를 이해하고 그분을 우리의 구주이자 구속주로 인식하며 속죄가 우리 에 영향을 미치게 할 때 이루어집니다.
Trúarumbreyting verður er við skiljum friðþægingarfórn Jesú Krists, meðtökum hann sem frelsara okkar og lausnara og leyfum friðþægingunni að hafa áhrif á líf okkar.
그러므로 하느님과 다른 사람들을 섬기고 하느님의 목적을 전적으로 추구하는 을 살도록 하십시오.
Það sem mun skipta mestu máli er samband okkar við Jehóva.
우리는 우리에게 벌어지는 모든 것을 통제할 수는 없지만, 에서 일어나는 변화를 대하는 방식은 분명히 조절할 수 있습니다.
Við fáum ekki stjórnað öllu því sem gerist í lífi okkar, en við getum vissulega stjórnað því hvernig við tökumst á við þær breytingar sem verða í lífi okkar.
하느님께서는 인류가 최상의 을 살기를 바라셨기 때문에 첫 남자와 여자인 아담과 하와를 낙원과 같은 에덴동산에서 살게 하셨습니다. 그러고 나서 그들에게 자녀를 가질 것을 지시하시면서 이렇게 말씀하셨습니다.
Guð vill mannkyninu allt það besta og þess vegna setti hann Adam og Evu, fyrsta manninn og konuna, í paradísargarðinn Eden.
두 분은 늘 선교인의 에 대해 열정적으로 말씀하셨지요. 그래서 저도 그런 을 살고 싶어졌어요.”
Þau töluðu alltaf af miklum áhuga um trúboðsstarfið og mig langaði til að lifa eins og þau.“
1, 2. (ᄀ) 많은 사람들의 에 기쁨이 없는 이유는 무엇입니까?
1, 2. (a) Af hverju eru margir gleðivana?
회개나 예수 그리스도의 속죄에 대해 가르치기 위해서 내 과거에 있었던 일들을 가끔 나눈 적이 있었지만, 와드 회원들 대부분은 교회 안에서의 내 의 여정이 얼마나 놀라웠는지 알지 못한다.
Þótt ég hafi endrum og eins sagt frá atvikum sem gerst hafa í lífi mínu til að kenna um iðrun og friðþægingu Jesú Krists, þá vita fæstir í deildinni hve ótrúleg lífsferð mín í kirkjunni hefur verið.
우리는 우리의 과 숭배에 대해 진지한 태도를 계속 유지하겠다고 결심해야 하겠습니다.
Við skulum vera ákveðin í að taka lífið og tilbeiðslu okkar alvarlega.
필멸의 에 존재하는 고통스러운 현실을 홀로 겪지 않아도 됩니다.
Þið þurfið ekki að upplifa hinn sára raunveruleika jarðlífsins – einsamlar.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 삶다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.