Hvað þýðir posesiones í Spænska?
Hver er merking orðsins posesiones í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota posesiones í Spænska.
Orðið posesiones í Spænska þýðir eign, eiga, stórbýli, fasteign, dót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins posesiones
eign(holding) |
eiga
|
stórbýli
|
fasteign
|
dót(belongings) |
Sjá fleiri dæmi
Por lo tanto, en su tierra ellos tomarán posesión de hasta una porción doble. Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu. |
El dejar sus posesiones hereditarias y mudarse a Jerusalén pudo haber resultado en gastos y ciertamente en desventajas. Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem. |
“Tuvimos que dejar nuestro hogar y todas nuestras posesiones: ropa, dinero, documentos, comida —explica Victor—. „Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. |
Todos llevarían historias, relatos y fotos, e incluso posesiones preciadas de padres y abuelos. Allir kæmu með ættarsögu sína, sögur og myndir, ásamt dýrmætar eigur frá öfum og ömmum og foreldrum. |
10 Piense en alguna posesión valiosa que sea especial para usted. 10 Áttu einhverja eign sem er þér dýrmætari en aðrar? |
Seguramente se estremecieron de horror cuando su primogénito, Caín, llegó al punto de arrebatar a su hermano Abel la posesión más valiosa que tenía: la vida misma. Eflaust hafa þau fyllst hryllingi þegar frumgetinn sonur þeirra, Kain, gekk svo langt að ræna Abel bróður sinn því dýrmætasta sem hann átti, sjálfu lífinu. |
En los matrimonios felices, cada cónyuge pone las necesidades de su pareja por encima de las suyas y de las posesiones, el trabajo, las amistades e incluso otros familiares. Í farsælum hjónaböndum taka hjónin þarfir maka síns fram yfir sínar eigin þarfir og líka fram yfir eignir, vinnu, vini og jafnvel aðra ættingja. |
* Posesiones materiales * Veraldlegar eigur |
Ellos no se preocupan por tener interminables posesiones materiales. Það hefur ekki endalaust áhyggjur af því að eignast fleiri veraldlegar eigur. |
Intercedió con el acreedor y le hizo una oferta: “Yo le pagaré la deuda si usted libera al deudor de su compromiso para que pueda mantener sus posesiones y no tenga que ir a la cárcel”. Hann gerðist meðalgangari, sneri sér að lánadrottninum og bar fram þetta boð. „Ég skal greiða skuldina, ef þú vilt leysa skuldunaut þinn undan samningnum, svo að hann geti haldið eigum sínum og losnað við fangelsi.“ |
2:44-47; 4:34, 35. ¿Por qué vendieron los creyentes sus posesiones y distribuyeron el producto de sus ganancias? 2:44-47; 4:34, 35 — Af hverju seldu kristnir menn eigur sínar og gáfu andvirðið? |
El reloj de posesión aún no estaba instaurado, y teniendo a Bob Cousy en el equipo, Boston tenía mucho ganado. Stóð það til siðaskipta en eftir það, þegar klausturjarðirnar 67 komust í eigu konungs, tók Björn þær á leigu. |
Luego, Daniel vio que “los santos tomaron posesión del reino mismo”. Síðan sá hann að „hinir heilögu settust að völdum.“ |
¿Me dejo influir por el color de la piel, la educación o las posesiones materiales de las personas? Hafa hörundslitur, menntun eða efnislegar eignir áhrif á þá bróðurelsku sem ég sýni? |
¿ Cómo pillan a alguien al que le preocupan...... tanto los casos judiciales por posesión? Ef maður hefur áhyggjur af lagaferlinu...... af hverju er hann þá tekinn fyrir að eiga dóp? |
De modo que la posesión del espíritu santo no implica necesariamente que se recibe la llamada celestial. Að hafa anda Guðs þarf því ekki að merkja að við höfum himneska köllun. |
¿Por qué es importante que pongamos fe en Dios más bien que en posesiones materiales, y qué consejo dio Jesús? Hvers vegna er svona mikilvægt að trúa á Guð í stað efnislegra eigna og hvað ráðlagði Jesús? |
13 Y aconteció que los nefitas iniciaron la fundación de una ciudad, y dieron a la ciudad el nombre de Moroni; y se hallaba cerca del mar del este, y hacia el sur, cerca de la línea de las posesiones de los lamanitas. 13 Og svo bar við, að Nefítar tóku að leggja grundvöll að borg, sem þeir nefndu Moróníborg, og var hún við austursjóinn, í suðri við landamæri Lamaníta. |
Si en el transcurso de este estudio sobre la avidez —de riqueza, posesiones, poder y autoridad, comida o placer sexual— nos encontramos algún punto débil, ¿qué debemos hacer? Ef þú komst auga á einhver veikleikasvið, þegar við vorum að rannsaka ágirndina — hvað snertir auðlegð, eignir, vald og yfirráð, mat eða unað af kynlífi — hvað þá? |
(Eclesiastés 6:11, 12.) Puesto que la muerte pone fin a los afanes de las personas con relativa rapidez, ¿es realmente muy ventajoso luchar por hacerse con más bienes materiales o proseguir los estudios durante largos años principalmente para conseguir más posesiones? (Prédikarinn 6: 11, 12) Þar eð dauðinn bindur tiltölulega skjótt enda á viðleitni mannsins, er þá ekki í rauninni til lítils að strita til að afla sér fleiri efnislegra gæða eða sitja áralangt á skólabekk til þess eins að eignast meira? |
En 1919, el resto de los cristianos ungidos salió del cautiverio espiritual y tomó posesión de una tierra figurativa (Isaías 66:8). Leifar smurðra kristinna manna komu úr andlegri ánauð árið 1919 og eignuðust andlegt land. |
Sin duda se mantendría alerta, vigilante, a fin de proteger a sus seres queridos y sus posesiones. Þú værir örugglega vel á verði og héldir vöku þinni til að vernda ástvini þína og eignir. |
La Biblia explica: “Porque esto es la voluntad de Dios: la santificación de ustedes, que se abstengan de la fornicación; que cada uno de ustedes sepa tomar posesión de su propio vaso en santificación y honra [...]. „Það er vilji Guðs,“ segir Biblían, „að þér verðið heilagir. Hann vill, að þér haldið yður frá frillulífi, að sérhver yðar hafi vit á að halda líkama sínum í helgun og heiðri . . . |
Miqueas escribió: “Han deseado campos y se han apoderado de ellos; también casas, y las han tomado; y han defraudado a un hombre físicamente capacitado y a su casa, a un hombre y su posesión hereditaria” (Miqueas 2:2). Míka skrifaði: „Langi þá til að eignast akra, þá ræna þeir þeim, eða hús, þá taka þeir þau burt. Þeir beita ofríki gegn húsbóndanum og húsi hans, gegn manninum og óðali hans.“ |
Williams, que también sus pecados les son perdonados, y se les considera igual que a ti en la posesión de las llaves de este último reino; Williams, að syndir þeirra eru þeim einnig fyrirgefnar og þeir teljast halda lyklum þessa síðasta ríkis til jafns við þig — |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu posesiones í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð posesiones
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.