Hvað þýðir 피마자기름 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 피마자기름 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 피마자기름 í Kóreska.
Orðið 피마자기름 í Kóreska þýðir laxerolía. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 피마자기름
laxerolía(castor oil) |
Sjá fleiri dæmi
(계시 12:12) 그 짧은 기간에 사탄은 그리스도의 기름부음받은 추종자들과 싸움을 벌입니다. (Opinberunarbókin 12:12) Á þessu tímabili heyr Satan stríð við smurða fylgjendur Krists. |
(마태 6:9, 10) 기름부음받은 자들이 다른 사람에게 하나님께서 하신 놀라운 일들에 관해 말함에 따라, 큰 무리는 호응하여 그 수가 점점 증가하고 있습니다. (Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við. |
사실, 하느님의 심판 날이 참으로 가까운 오늘날, 온 세상은 “주권자인 주 여호와 앞에서 잠잠”하고 그분이 예수의 기름부음받은 추종자들로 이루어진 “적은 무리”와 그들의 동료인 “다른 양들”을 통해 말씀하시는 것을 들어야 합니다. Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
당시 기름부음받은 자들은 단지 몇몇 나라에 겨우 수천 명밖에 없었습니다. Þeir voru aðeins nokkur þúsund að tölu í örfáum löndum. |
(말라기 3:2, 3) 1919년 이후로 그들은 왕국 열매를 풍성하게 산출해 오고 있습니다. 그들은 먼저 다른 기름부음받은 그리스도인들을 산출하였고, 1935년 이후로는 그들의 동료들인 계속 증가하는 “큰 무리”를 산출하고 있습니다.—계시 7:9; 이사야 60:4, 8-11. (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
11 19세기의 마지막 몇십 년 동안, 기름부음받은 그리스도인들은 합당한 사람을 찾아내는 일에 담대하게 참여하였습니다. 11 Á síðustu áratugum 19. aldar leituðu smurðir kristnir menn logandi ljósi að verðugum. |
기름부음받은 그리스도인들은 어떻게 ‘새로 나서 산 희망’을 갖게 되며, 그 희망은 어떤 것입니까? Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von? |
(ᄂ) 기름부음받은 그리스도인들은 어떻게 1914년 이래로 모세와 엘리야와 같은 영을 분명히 나타내 왔습니까? (b) Hvernig hafa smurðir kristnir menn sýnt anda Móse og Elía síðan 1914? |
이 교훈은 기름부음받은 자들에게만 적용됩니까? Á það bara við hina andasmurðu? |
“기름과 향은 마음을 기쁘게 하는데, 영혼의 조언으로 말미암은, 동무의 달콤함도 그와 같다.” (잠언 27:9) 친구의 조언을 들을 때 당신의 느낌도 그러합니까? 27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini? |
6 로마 교황청과 나치 사이의 불륜 관계가 없었다면, 세계는 전쟁에서 수천만명의 병사와 민간인이 죽임을 당하고, 6백만명의 유대인이 비아리아인이라는 이유로 살해당하며—여호와께서 보시기에 가장 귀중한—수천명의 여호와의 증인 곧 기름부음받은 자들과 “다른 양들” 모두가 잔학 행위를 당하여, 많은 증인이 나치 강제 수용소에서 죽는 일이 없었을 것입니다.—요한 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
기름부음받은 그리스도인들로 이루어진 회중은 현대의 “딸 시온”으로 묘사될 수 있습니다. “위에 있는 예루살렘”이 그들의 어머니이기 때문입니다. * Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans. |
* 기름부음받은 그리스도인들은 이러한 도움을 고맙게 여기며, 다른 양들은 자신들이 기름부음받은 형제들을 지원하는 특권을 누리는 데 대해 감사하게 생각합니다.—마태 25:34-40. * Smurðir kristnir menn eru þakklátir fyrir þessa hjálp og aðrir sauðir eru þakklátir fyrir að mega styðja smurða bræður sína. — Matteus 25:34-40. |
오순절날 예수의 제자들이 성령으로 기름부음을 받은 일은 왜 의미심장한가? Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni? |
(ᄀ) 기름부음받은 그리스도인들은 어떻게 의를 얻게 됩니까? (ᄂ) 기름부음받은 자들의 동료들은 어떻게 의에 대한 목마름이 충족될 것입니까? (b) Hvernig verður réttlætisþrá félaga hinna smurðu fullnægt? |
폭풍이 불기 얼마 전인 12월 중순에, 프랑스 서부 해안으로부터 약 50킬로미터 지점의 거센 파도가 치는 해상에서 초대형 유조선 에리카호가 침몰하여 기름 1만 톤이 바다로 유출되었다. Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn. |
● 일단의 기름부음받은 ‘성경 연구생’들이 어떻게 마태 복음 24:45-47의 “충성되고 지혜 있는 종”을 구성하였다고 말할 수 있읍니까? ● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47? |
하지만 우리는 큰 환난의 파괴적인 바람이 놓일 때 얼마의 기름부음받은 “하느님의 종들”이 지상에 남아 있을 것임을 알고 있습니다. Það sem við vitum er að einhverjir andasmurðir ,þjónar Guðs‘ verða enn á jörðinni þegar eyðingarvindum þrengingarinnar miklu er sleppt lausum. |
이 “주” 중에는, 예수의 기름부음받은 제자가 될 기회가 전적으로 하느님을 두려워하는 유대인과 유대교 개종자들에게만 주어졌습니다. Á þessari „sjöund“ voru það eingöngu guðhræddir Gyðingar og menn, sem tekið höfðu gyðingatrú, er fengu tækifæri til að verða smurðir lærisveinar Jesú. |
기름부음받은 그리스도인들이 비유적으로 말해서 ‘잠이 들게’ 된 때는 언제였으며, 왜 그렇게 되었습니까? Hvenær og hvers vegna má segja að andasmurðir kristnir menn hafi ,sofnað‘? |
7 여호와께서는 지상에 남아 있는 기름부음받은 그리스도인들에게 예언자 예레미야에게 주셨던 것과 같은 사명을 주어, ‘열방 만국 위에 세우고 뽑으며 파괴하며 파멸하며 넘어뜨리며 건설하며 심게 하’셨읍니다. 7 Jehóva hefur boðið þeim sem eftir eru af smurðum kristnum mönnum á jörðinni, alveg eins og hann bauð spámanninnum Jeremía, að vera ‚yfir þjóðum og yfir konungsríkjum til þess að uppræta og umturna, eyða og rífa niður, byggja og gróðursetja.‘ |
기름부음받은 자들을 임시 거주자라고 부를 수 있는 이유는 무엇입니까? Hvers vegna er hægt að kalla hina andasmurðu gesti og útlendinga? |
기름부음받은 남은 자들을 하늘로 모으는 일 Þeir sem eftir eru af hinum andasmurðu kallaðir til himna. |
14 현대에도 여호와께서는 기름부음받은 파수꾼들을 사용하여 온유한 자들에게 거짓 종교의 속박에서 자유롭게 되는 방법을 알려 주셨습니다. 14 Í nútímanum hefur Jehóva látið smurða varðmenn sína vísa auðmjúkum mönnum veginn frá falstrúarfjötrum til frelsis. |
그리고 차에 넣을 연료를 사러 갔더니 종업원이 손으로 기름을 펌프질 해야 하는 것이었습니다. Og þegar þau komu við á bensínstöð til að kaupa bensín á bílinn þurfti afgreiðslumaðurinn að dæla því með handafli. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 피마자기름 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.