Hvað þýðir nice í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins nice í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nice í Tyrkneska.

Orðið nice í Tyrkneska þýðir hve, hversu, nice, Nice. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nice

hve

adverb

17 Çünkü işte, kötü bir kral nice kötülüklerin işlenmesine, evet ve büyük bir yıkıma neden olacaktır.
17 Því að sjá, hve mikilli aóhæfu einn branglátur konungur getur valdið, já, hve mikilli tortímingu!

hversu

adverb

nice

adverb

Eski hayatında, Nice' te bahçeler, mücevherler... tabii müzik ve sohbet vardı
Sínum gamla lífsstíl, görðunum í Nice, gimsteinum, og auðvitað tónlist og samræðum

Nice

Eski hayatında, Nice' te bahçeler, mücevherler... tabii müzik ve sohbet vardı
Sínum gamla lífsstíl, görðunum í Nice, gimsteinum, og auðvitað tónlist og samræðum

Sjá fleiri dæmi

Başbakanın konuşmalarında bundan... niçin daha fazla söz etmediğini anlayamıyorum.
Af hverju ætli forsætisráđherrann nefni ūetta ekki oftar í ræđunum?
ve eğer aldınsa, niçin almamış olan gibi övünüyorsun?” (I.
En hafir þú nú þegið það, hví stærir þú þig þá eins og þú hefðir ekki fengið það að gjöf?“
Niçin yabancı kadınla mestolasın?”—Süleymanın Meselleri 5:18-20.
Hvers vegna skyldir þú gefa annarri konu ást þína?“ — Orðskviðirnir 5: 18-20, TEV.
1 Ve öyle oldu ki Nefi, bu sözleri söylediğinde, işte orada hem hakim olan hem de Gadiyanton’un gizli çetesine üye olan kimseler vardı; ve onlar öfkelenerek Nefi’ye bağırdılar ve halka şöyle dediler: Niçin bu adamı yakalayıp işlediği suça göre cezalandırılması için onu buraya getirmiyorsunuz?
1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið?
Eğer yorgunsan, niçin yatmaya gitmiyorsun? " Ben şimdi yatmaya gidersem çok erken kalkacağım.
„Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“
Öyleyse, galaksinin merkezine bu seyahatin hiç gerçekleşmemiş olduğunu niçin söylemiyorsunuz?
Viltu Ūá ekki taka aftur framburđ Ūinn og játa ađ Ūessi ferđ inn í vetrar - brautina hafi ekki veriđ farin?
Yehova, Şahitleri vasıtasıyla insanları şöyle teşvik eder: “Dönün, kötü yollarınızdan dönün; çünkü niçin ölesiniz?”
Fyrir milligöngu votta sinna hvetur Jehóva fólk: „Snúið yður, snúið yður frá yðar vondu breytni! Hví viljið þér deyja?“
Bu nedenle, bazen Yehova’nın kavminden olanlar bile, Yehova Tanrı’ya, “hainlik edenlere niçin bakıyorsun ve kötü adam kendisinden daha salih olanı yutunca neden susuyorsun?”
Þar af leiðandi koma þær stundir að jafnvel fólki Jehóva finnst það geta spurt: ‚Hví horfir Jehóva á svikarana?
Niçin sebze yemiyorsun?
Af hverju borðarðu ekki grænmeti?
O’nun, savaşta yenilmez bir Komutan, tüm doğa güçlerinin Efendisi, eşsiz bir Kanun Koyucu, Yargıç, Mimar oluşunu, yiyecek ve içeceklerini verip, giysilerini ve çarıklarını eskimekten korumasını –ve üstlendiği daha nice rolleri– korku ve hayranlıkla izlemişlerdi.
Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu.
ve eğer aldınsa, niçin almamış olan gibi övünüyorsun?”
En hafir þú nú þegið það, hví stærir þú þig þá eins og þú hefðir ekki fengið það að gjöf?“
A, niçin gömleği dışarıdaydı?
A. Hversvegna skyrtan var útyfir.
Aktörlere niçin güvenmiyorsun, Chris?
Af hverju treystirđu ekki leikurum, Chris?
Nice senelere!
Til hamingju með afmælið!
Niçin gökyüzü bu kadar mavi?
Af hverju er himinninn blár?
Niçin onun önerisini reddettin?
Af hverju hafnaðirðu tilboðinu hans?
Bu şeyler bulunup getirildiğinde Yeşu, Akan’a ‘niçin bizi sıkıntıya düşürdün?
Hlutirnir finnast og eru færðir Jósúa. Hann segir þá við Akan: ‚Hvers vegna hefur þú valdið okkur ógæfu?
8 İşaya savaştan dönmekte olan savaşçıya, “Niçin elbisende kırmızılık var, ve niçin esvabın mâsarada üzüm çiğniyenin esvabı gibi?”
8 Jesaja spyr hinn heimkomna stríðsmann: „Hví er rauð skikkja þín, og klæði þín eins og þess, er treður ber í vínþröng?“
ve yahut sen, niçin kardeşini hor görüyorsun?
Eða þá þú, hví fyrirlítur þú bróður þinn?
Davud niçin Yehova’nın kendisinden mukaddes ruhu almaması için yalvardı?
Hvers vegna sárbændi Davíð Jehóva um að taka ekki heilagan anda frá sér?
Niçin evine dönmedin?
Af hverju fķrstu ekki bara heim?
Karaokenin niçin çok popüler olduğunu merak ediyorum.
Hvers vegna ætli karíóke sé svona vinsælt?
John'un her zaman okula niçin geç kaldığını merak ediyorum.
Af hverju ætli John sé alltaf seinn í skólann?
Niçin ağlıyorsun?
Hvers vegna grætur þú?
Onun, niçin gerçeği söylemediğini anlayamıyorum.
Ég fæ ekki skilið af hverju hann sagði ekki sannleikann?

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nice í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.