Hvað þýðir muhabbet í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins muhabbet í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota muhabbet í Tyrkneska.

Orðið muhabbet í Tyrkneska þýðir samtal, stríðni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins muhabbet

samtal

noun

stríðni

noun

Sjá fleiri dæmi

Ama yine aynı hayvanat bahçesi muhabbeti.
Alltaf sami, gamli dũrgarđurinn.
İçip içip şarap hakkında muhabbet ediyorum.
Smakka ūau og tala um ūau.
Peki ya MySpace'den softball takımı için aldım verdim muhabbeti olsa?
" Hvernig virkar hafnaboltaliđiđ á MySpace?
Kesin şu kavuşma muhabbetini.
Nķg komiđ af endurfundinum.
Bu meyhane muhabbetinden, çocukça saçmalıklardan bıktım.
Ég er búin ađ fá nķg af ūessu barnalega egķhjali.
Şu " muhabbeti " nerede yaptığınızı hatırlıyor musunuz?
Manstu hvar ūetta kosningahjal ykkar fķr fram?
Ne neşeli bir muhabbet, Rabbi.
Reyndir ūú ađ finna hana?
Yine buluşup, Almanlarla muhabbet ederiz.
Viđ komum saman aftur og förum aftur í Ūjķđverjann.
Belki şefkati ve muhabbeti kapsamayabilir, fakat bu, başkalarının buna layık olup olmadıklarına ya da elde edilebilecek yararlara bakmaksızın, onlara iyilik etmekle ilgili bencil olmayan bir coşku veya duygudur.
Hann getur verið samfara ástúð og væntumþykju þótt svo þurfi ekki að vera, en hann er óeigingjörn tilfinning sem birtist í löngun til að gera öðrum gott, óháð verðleikum þiggjandans og án þess að veitandinn hafi nokkurn hag af.
Yaşam ve ölüm muhabbeti.
Mál sem snúast um líf og dauđa.
Resul Pavlus’un söylediği gibi: “Kurtarıcımız Allahın iyiliği (inayeti) ve insana muhabbeti (sevgisi) izhar olunduğu zaman, . . . . ancak yeniden doğum yıkaması ile . . . . üzerimize bol bol döktüğü Ruhülkudüsün (mukaddes ruhun) yeniletmesile, bizi kendi merhametine göre kurtardı.”
Eins og Páll postuli sagði var það „er gæska Guðs frelsara vors birtist og elska hans til mannanna,“ að hann frelsaði okkur „samkvæmt miskunn sinni í þeirri laug, þar sem vér endurfæðumst og heilagur andi gjörir oss nýja.“
Bu nasıl bir gaza getirme muhabbeti?
Hvernig hvatningartal er ūetta?
Pek fazla köylülerle muhabbet etmemişsiniz bence.
Ūér taliđ víst ekki oft viđ bændur.
“Baki hoşça (sevinçli) kalın, ey kardeşler . . . . muhabbet ve selâmet Allahı sizinle beraber olacaktır.”—II. KORİNTOSLULAR 13:11.
„Að öðru leyti, bræður, verið glaðir, . . . þá mun Guð kærleikans og friðarins vera með yður.“ — 2. KORINTUBRÉF 13:11.
Tüm bu kan ve ölüm muhabbetleri beni çayımdan vazgeçirdi.
Ég missti lystina á teinu eftir ūessa umræđu um blķđ og dráp.
O muhabbetti düşüyordum da
Ég var að hugsa um það samtal
Bu muhabbeti boş verelim.
Ég vil ekki tala um ūađ.
" Muhabbet kuşu " mu?
, Turtildúfur "?
Bugün, Arthur, seninle dostça muhabbet edeceğiz.
Viđ ætlum ađ spjalla saman í brķđerni.
Küçük muhabbetlerimiz hoşuma gidiyor, John
Ég dýrka þessar samræður okkar
Muhabbetinizi kesmek istemem... ama bu çok aptalca
Afsakið að ég gríp fram í, en djöfull eruð þið vitlaus
Güzel muhabbet için teşekkürler, Robert.
Takk fyrir kyrrlátu röddina, Robert.
Gloria, niye sürekli aynı muhabbeti yapıyoruz?
Gloria, af hverju eigum viđ alltaf sömu samræđuna?
Asıl bu muhabbet utanç verici.
Nei, ūetta er vandræđalegt.
Eğlendik, muhabbet ettik o kadar.
Ūađ var gaman og viđ spjölluđum saman.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu muhabbet í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.