Hvað þýðir 미성년자 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 미성년자 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 미성년자 í Kóreska.

Orðið 미성년자 í Kóreska þýðir ólögráða, ungbarn, minniháttar, barn, krógi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 미성년자

ólögráða

(minor)

ungbarn

(infant)

minniháttar

(minor)

barn

(minor)

krógi

(infant)

Sjá fleiri dæmi

● 연로한 동료 숭배들에게 어떻게 부드러운 관심을 나타낼 수 있습니까?
• Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju?
그것은 다음 구절을 기억할 때도 마찬가지일 것입니다. “임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라”(마태복음 25:40)
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
90 그리고 너희를 먹이거나, 너희를 입히거나, 너희에게 돈을 주는 는 결단코 자기 상을 ᄀ잃지 아니하리라.
90 Og sá, sem gefur yður fæði, klæði eða fjármuni, mun í engu aglata launum sínum.
각 객차에는 40명의 수감들이 실렸으므로, 선반에서 꼭 끼어 가야 하였다.
Í hverjum vagni voru 40 fangar sem þýddi að það var þröngt raðað á hillurnar.
지성이 개입되지 않은 진화가 아니라 우리의 창조주께서 인간의 유전를 완전하게 해 주실 것입니다.—계시 21:3, 4.
Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4.
학교 감독는 2005년 9월 5일 주부터 10월 31일 주까지 지정된 범위의 자료에 근거한 30분간의 복습을 진행할 것입니다.
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005.
더욱이, 지역 건축 위원회의 인도 아래 여러 팀의 자진 봉사들은 숭배에 사용될 훌륭한 모임 장소를 건축하기 위해 기꺼이 자기들의 시간과 힘과 전문 지식을 제공합니다.
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu.
성서의 예언 나훔이 아시리아의 수도인 니네베를 가리켜 “피흘림의 도시”라고 묘사한 데에는 그럴 만한 이유가 있었던 것입니다.—나훔 3:1.
Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1.
그런 다음 그는 자신을 비롯한 충실한 숭배들에 관해 이렇게 말하였습니다. “우리는 한정 없는 때까지, 아니, 영원히 우리 하느님 여호와의 이름으로 걸을 것이다.”
Síðan talaði hann um sjálfan sig og aðra trúfasta tilbiðjendur og sagði: „Vér göngum í nafni Drottins, Guðs vors, æ og ævinlega.“
하느님의 권위를 부인한 가장 충격적인 사례는 그리스도교국의 교직들의 경우인데, 그들은 정결한 성서 진리를 인간이 만든 전통으로 대치하였다.
Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar.
* 또한 가슴판; 선견 참조
* Sjá einnig Brjósthlífar; Sjáandi
(이사야 65:17; 베드로 둘째 3:13) 지금 있는 “하늘”은 오늘날의 인간 정부들로 이루어져 있지만, “새 하늘”은 예수 그리스도와 그분과 함께 하늘에서 통치할 들로 이루어지게 될 거예요.
(Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum.
예수 시대의 종교 지도들은 빛을 따르기를 원치 않음을 어떻게 나타냈습니까?
Hvernig sýndu trúarleiðtogarnir á dögum Jesú að þeir vildu ekki fylgja ljósinu?
자기 백성에 대한 여호와의 열심은 반대들에 대한 그분의 분노와 조화를 이룹니다.
Vandlæti Jehóva gagnvart fólki sínu á sér samsvörun í reiði hans gagnvart andstæðingunum.
우리는 하나님께서 그러한 목적으로 우리에게 맡기신 좋은 소식을 다른 사람들에게 전해주기까지는 그들에게 빚진 처럼 느낍니다.—로마 1:14, 15.
Okkur finnst við eiga öðru fólki skuld að gjalda uns við höfum fært því fagnaðarboðskapinn sem Guð treysti okkur fyrir í þeim tilgangi. — Rómverjabréfið 1:14, 15.
이 학교는 그들이 복음 전파이자 목자이자 가르치는 사람으로서 발전하는 데 어떻게 도움이 되었는가?
Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar?
에스겔은 여호와로부터 특별히 예언로 임명받기는 하였지만, 그에게는 여전히 감정과 염려거리와 필요로 하는 것들이 있었습니다.
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir.
기간의 길이에 관계없이, 남은 들은 그들의 충실한 양 같은 반려들과 함께 여호와께서 자신의 때에 행동하실 때까지 기다리기로 결심하였습니다.
Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til.
배우가 아닌 사람에게 성적 관심을 갖는 것이 잘못인 이유는 무엇입니까?
Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi?
집주인은 인터폰을 통해서 응답만 할 뿐, 하쓰를 만나러 한 번도 나오지 않았다.
Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi.
하나님께서는 그리스도인 숭배들을 위해 무슨 인도를 베풀어 오셨습니까?
Hvaða leiðbeiningar hefur Guð gefið kristnum mönnum?
(마태 6:9, 10) 기름부음받은 들이 다른 사람에게 하나님께서 하신 놀라운 일들에 관해 말함에 따라, 큰 무리는 호응하여 그 수가 점점 증가하고 있습니다.
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við.
대부분의 운전들은 때때로 같은 도로를 사용하는 다른 사람들을 무시합니다.
Það hendir flesta ökumenn af og til að gefa öðrum bílstjórum og vegfarendum engan gaum.
그러므로 당신의 배우에게 있는 좋은 점을 깊이 인식하려고 열심히 노력하고, 당신의 인식을 말로 표현하십시오.—잠언 31:28.
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
정당한 소유에게 돌려주려고 노력합니다.
Við reynum að skila því til eigandans.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 미성년자 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.