Hvað þýðir mensaje de advertencia í Spænska?

Hver er merking orðsins mensaje de advertencia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mensaje de advertencia í Spænska.

Orðið mensaje de advertencia í Spænska þýðir viðvörunargluggi, viðvörun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mensaje de advertencia

viðvörunargluggi

viðvörun

Sjá fleiri dæmi

Borde alrededor del mensaje de advertencia de HTML
Ramma inn viðvörun á undan HTML bréfum
En lugar de ello, declaró con paciencia y celo los mensajes de advertencia de Jehová.
Þess í stað kunngerði hann viðvörunarboðskap Jehóva með þolinmæði og af kostgæfni.
3 A veces, los recordatorios de Jehová transmiten mensajes de advertencia.
3 Þú hefur ef til vill veitt því athygli að sumar áminningar Jehóva eru jafnframt viðvaranir.
Sin embargo, la gente pasó por alto el mensaje de advertencia de Noé.
(2. Pétursbréf 2:5) En fólkið sinnti ekki viðvörun Nóa.
¿Cómo reaccionan muchos hoy al mensaje de advertencia que proclaman los testigos de Jehová?
Hvernig bregðast margir við aðvörunarboðskap votta Jehóva?
7, 8. a) ¿Qué clase de hombres son los que se burlan de los mensajes de advertencia de Dios?
7, 8. (a) Hvers konar menn eru það sem gera gys að viðvörunarboðskap Guðs?
Estamos agradando a Jehová cuando participamos en el cumplimiento de la profecía bíblica al dar testimonio y un mensaje de advertencia (2 Tes.
Við gleðjum Jehóva þegar við eigum þátt í að uppfylla spádóm Biblíunnar með því að prédika og vara aðra við yfirvofandi eyðingu. — 2. Þess.
Sin embargo, los que prestan atención al mensaje de advertencia divino y se arrepienten recibirán la misercordia de Jehová y seguirán con vida.
En hver sá sem tekur til sín varnaðarorð Guðs um að iðrast hlýtur miskunn Jehóva og heldur lífi.
(Jeremías 20:4; Amós 5:2, 27.) Aunque persiguieron e incluso mataron a los profetas de Jehová, quemaron un rollo que contenía el mensaje de advertencia de Dios y recurrieron a Egipto por ayuda militar para impedir su cumplimiento, la palabra de Jehová no falló.
(Jeremía 20:4; Amos 5: 2, 27) Orð Jehóva brást ekki enda þótt þeir ofsæktu og jafnvel dræpu spámenn hans, brenndu bókrollu með viðvörunarboðskap frá honum og leituðu hernaðaraðstoðar hjá Egyptum til að reyna að koma í veg fyrir að spádómur hans uppfylltist.
En cierto sentido, el muchacho debía actuar como los profetas de épocas posteriores, quienes informarían los mensajes y advertencias de Dios a su pueblo rebelde.
Jósef átti í rauninni að flytja spádóm Guðs líkt og allir hinir spámennirnir gerðu þegar þeir fluttu þverlyndu fólki Guðs boðskap hans og dóma.
Si prestamos atención a los mensajes proféticos de advertencia que se hallan en la Biblia, nosotros podemos escapar con vida en ese día de furor (Sofonías 2:2, 3).
(Jóel 2: 31) Með því að taka mark á hinni spádómlegu viðvörun Biblíunnar getum við komist óhult undan. — Sefanía 2: 2, 3.
¡Ah!, y otra advertencia: nunca lea ni escriba mensajes de texto mientras esté al volante.
Notaðu heldur aldrei farsíma þegar þú ekur bifreið.
No deberíamos temblar ante los malvados ni retraernos de predicar el mensaje divino, que incluye una advertencia para ellos.
Við ættum hvorki að láta hina óguðlegu hræða okkur né veigra okkur við að boða boðskap Guðs sem er meðal annars fólginn í viðvörun til þeirra.
Todo el mundo necesita escuchar el mensaje de advertencia antes de que llegue el fin (Mat.
Allir þurfa að heyra viðvörunina áður en endirinn kemur. – Matt.
Es muy común encontrar este tipo de mensajes de advertencia en la mayoría de webs.
Talsverður fjöldi hagtalna er aðgengilegur á vefsíðum þessara aðila.
Tomar a pecho los mensajes de advertencia divinos produce muchos beneficios
Það borgar sig að taka viðvaranir Guðs alvarlega.
Es muy común encontrar este tipo de mensajes de advertencia (mail).
Nær alltaf er um að ræða að þýðingu úr æðra forritunarmáli (s.s.
2:2, 3; 3:8.) El tiempo para predicar este mensaje de advertencia se está acabando.
2: 2, 3; 3:8) Tíminn til að prédika þennan viðvörunarboðskap er að renna út!
3 El Diluvio universal barrió a todos los que no prestaron atención al mensaje de advertencia de Dios.
3 Heimsflóðið sópaði burt öllum þeim sem gáfu viðvörunarboðskap Guðs ekki gaum.
Aunque los grandes del tiempo de Isaías rechazaron su mensaje, ¡él hablaba la verdad, y sus advertencias se realizaron!
Jafnvel þótt stórmennin á dögum Jesaja höfnuðu boðskap hans var hann að tala sannleikann og varnaðarorð hans rættust!
Comente brevemente Ezequiel 3:17-19 y recalque la responsabilidad que tenemos de seguir llevando el mensaje de advertencia.
Fjallið stuttlega um Esekíel 3: 17-19 og leggið áherslu á þá skyldu okkar að halda áfram að láta viðvörunarboðskapinn heyrast.
4 Ejemplos fieles que debemos seguir: El profeta Ezequiel sintió la responsabilidad de dar un mensaje de advertencia a los israelitas infieles.
4 Trúföst fordæmi til eftirbreytni: Spámaðurinn Esekíel fann fyrir þeirri ábyrgðarskyldu að færa ótrúum Ísraelsmönnum viðvörunarboðskap.
Pero debido a su justicia y amor, quiere que primero se prediquen las buenas nuevas y el mensaje de advertencia a todas las naciones.
En í réttvísi sinni og kærleika vill hann að fagnaðarerindið og viðvörunin sé prédikuð fyrst meðal allra þjóða.
(Zacarías 2:8.) Esas palabras que encierran amenaza son un mensaje de advertencia a todos: Jehová nota cómo las naciones tratan a su pueblo.
(Sakaría 2:12) Þessi ógnvænlegu orð eru varnaðarboð til allra: Jehóva tekur eftir hvernig þjóðirnar fara með þjóna hans.
Jesús comparó los días de Noé con los últimos días para mostrar que la gente en general no escucharía el mensaje de advertencia de Dios.
Jesús líkti hinum síðustu dögum við daga Nóa til að sýna að fólk almennt myndi ekki gefa viðvörunarboðskap Guðs gaum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mensaje de advertencia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.