Hvað þýðir memnun olmak í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins memnun olmak í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota memnun olmak í Tyrkneska.

Orðið memnun olmak í Tyrkneska þýðir að fagna, unaður, gleði, ílendast, að gleðjast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins memnun olmak

að fagna

unaður

(delight)

gleði

(delight)

ílendast

(settle down)

að gleðjast

Sjá fleiri dæmi

(Süleymanın Meselleri 24:16) Başarılı olduğumuz her seferde, kendimizden memnun olmak için nedenimiz var.
(Orðskviðirnir 24:16) Við höfum ástæðu til að vera ánægð í hvert sinn sem okkur tekst að þóknast Jehóva.
İsa, Petrus’un yanıtından memnun olmakla birlikte şunu söyledi: “Siz Onikileri ben seçmedim mi?
Jesús gleðst yfir svari Péturs en segir þó: „Hef ég eigi sjálfur útvalið yður tólf?
2:17, 18). Pavlus bu birkaç satırda memnun olmaktan ve bir başkasıyla birlikte sevinmekten iki kez bahsetti.
2:17, 18) Í þessum stutta texta talar Páll tvisvar um að gleðjast og samgleðjast hvert öðru.
Bugün, benzer şekilde biz de bedendeki bir diken yüzünden ıstırap çektiğimizde, Şeytan memnun olmaktadır.
Satan er ekki síður ánægður þegar við erum með flein í holdinu sem kvelur okkur.
MEMNUN OLMAK VE TEMİZ BİR VİCDAN
Nægjusemi og hrein samviska
Evet, kendimizden memnun olmak için özsaygıya—anlamlı bir hayat, hayatta üstün bir hedef veyahut basit olarak yaşamak için iyi bir nedene ihtiyacımız vardır.
Til að vera hamingjusöm þurfum við að hafa sjálfsvirðingu — finna að lífið þjóni einhverjum tilgangi, hafa háleitt markmið í lífinu eða hreinlega einhverja góða ástæðu til að lifa.
Burada olmaktan memnunum.
Ūađ gleđur mig ađ vera hérna.
Eğer burada olmaktan memnun değilse, gitsin.
Ef honum líkar ekki hérna, ūá ætti hann ađ flytja. "
" Ama artık onlardan biri olmaktan memnunum. "
" En ég er ánægđ međ ađ vera ein af ūeim. "
Ancak hastalarıyla ben ilgileneceğim ve size yardımcı olmaktan memnun olurum.
En ég er tiI stađar fyrir sjúkIinga hans og viI gIađur hjáIpa ūér.
Böyle önemli bir görevin parçası olmaktan memnunum.
Ég er ánægđur međ ađ taka ūátt í svo mikilvægri ađgerđ, herra.
Söylemeye çalıştığım bizim bütün hayatımız burada ve ben de burada olmaktan memnunum.
Ég er ađ reyna ađ segja ađ lífiđ okkar er hér og ég er sáttur viđ ūađ.
Kardeşlerin beni etkileyen nazik teklifleri ve pratik yardımları sayesinde, Yehova’nın benden memnun olduğundan tekrar emin olmak beni rahatlattı.
Margir buðust til að hjálpa mér og það snerti mig mjög og fullvissaði mig um að Jehóva var ekki óánægður með mig.
Bu sözlerin üzerinden 33 yıl geçmişti ve Yahudiye’de yaşayanlar Roma egemenliği altında olmaktan hâlâ memnun değildi.
Þrjátíu og þrjú ár liðu og andúð Gyðinga á rómversku herraþjóðinni hafði síst minnkað.
Maddi anlamdaki bir cennet olsa bile, vahşi hayvanlar gibi hareket eden, ruhen bozuk insanlarla çevriliysek, güzel manzaralı bir yerde ve barışçıl hayvanlar arasında olmak bizi memnun etmeyecekti.
Jafnvel þótt komið væri á bókstaflegri paradís væri hún til lítils ef við værum í fögru umhverfi meðal friðsamra dýra en værum umkringd andlega spilltum mönnum sem hegðuðu sér eins og óargadýr.
Lowell: “Ne kadar meşgul olursam olayım ya da bana nasıl bir iş verilmiş olursa olsun Yehova’yı memnun etmenin yolunun ruhi düşünüşlü olmak olduğunu anladım.”
„Ég var minntur á að óháð því hve mikið er að gera og hvaða verki ég þarf að sinna er nauðsynlegt að vinna í samræmi við vilja Jehóva til að geta þóknast honum,“ segir Lowell.
Korintoslular 11:3; Efesoslular 5:22, 23) İsa, gereken şekilde sürüsüne rehberlik eden ve koyunları koruyan tali çobanlara sahip olmaktan ne kadar memnun olmalı!
Korintubréf 11:3; Efesusbréfið 5:22, 23) Jesús hlýtur að gleðjast yfir því að eiga undirhirða innan hjarðarinnar sem leiða og vernda sauðina á réttan hátt!
Yehova bizim ruhi açıdan olgunlaşırken dürüst olmak için çaba harcadığımızı görmekten memnun olur.
Okkur langar til að þóknast honum og láta kærleika hans varðveita okkur og tökum því undir með Páli postula sem sagði: „Ég . . . vil í öllum greinum breyta vel [„vera heiðarlegur“, New World Translation].“
Tam olmak istedigim yerdeyim ve halimden memnunum
Nákvæmlega þar sem ég vil vera og mér líður vel
Erdemli olmakla Tanrı’yı memnun etmek üzere duyduğumuz candan istek bize yarar sağlayacak, çünkü bizi Şeytan’ın hâkimiyetinde bulunan bu dünyanın kirli eğlence türlerinden ve zihnen yozlaştırıcı diğer etkilerinden uzak durmaya yöneltecek.—I. Yuhanna 5:19.
Áköf og innileg löngun til að þóknast honum með því að vera dyggðug er okkur til góðs því að hún fær okkur til að forðast óhreina skemmtun og önnur hugspillandi áhrif þessa heims sem er á valdi Satans. — 1. Jóhannesarbréf 5:19.
Dürüst olmak için çaba harcamamız Yehova’yı neden memnun eder?
Af hverju gleðst Jehóva þegar hann sér að við reynum að vera heiðarleg?
Yaratıcımızı memnun etmek ve daha mutlu bir hayata sahip olmak istiyorsanız, O’nun pornografi hakkında ne düşündüğünü bilmeniz gerekir.
Ef þig langar til að þóknast Guði og lifa betra lífi ættirðu að kynna þér hvað Guði finnst um klám.
10 Yehova ile güçlü bir ilişki O’nu memnun etmemize ve evlilikte sadakatsizlik de dahil olmak üzere kötü olan şeylerden uzak durmamıza yardım eder.
10 Sterkt samband við Jehóva hjálpar okkur að þóknast honum og forðast það sem illt er, meðal annars ótryggð í hjónabandi.
7 Yehova, kendi hayatından tamamen memnundur ve yaratıklarından bazılarına da zekâ sahibi olma imtiyazını vermiş olmaktan mutluluk duymaktadır.
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf.
(Yakub 2:26) O halde, Tanrı’yı memnun etmesi için dininiz, Mukaddes Kitapla tam uyum içinde olmakla kalmamalı, fakat yaşamınızın her yönünde de uygulanmalıdır.
(Jakobsbréfið 2:26) Til að þóknast Guði þarf trú þín ekki aðeins að vera í fullu samræmi við Biblíuna heldur þarft þú einnig að iðka hana í öllum athöfnum lífsins.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu memnun olmak í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.