Hvað þýðir lyssna í Sænska?

Hver er merking orðsins lyssna í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lyssna í Sænska.

Orðið lyssna í Sænska þýðir hlusta, eftir, á, sÿna athygli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lyssna

hlusta

verb (uppmärksamma det man hör)

Men att få någon att lyssna kan vara en utmaning.
En það getur reynst þrautin þyngri að fá fólk til að hlusta.

eftir

adposition

När du lyssnar måste du naturligtvis vara uppmärksam på vad den andre säger.
Og auðvitað þarftu að taka vel eftir því sem hann segir.

á

interjection noun verb adposition

Mina vänner försökte förklara, men jag vägrade lyssna.
Vinir mínir sögđu ađ ūau væru gķđ en ég hlustađi ekki á ūá.

sÿna athygli

verb

Sjá fleiri dæmi

Lyssna på din pappa.
Hlustađu á föđur ūinn.
Lyssna till nutida och forntida profeters röster.
Hlustið á mál núverandi og liðinna spámanna.
Precis som israeliterna följde Guds lag som sade: ”Församla folket, männen och kvinnorna och de små barnen ... , för att de må lyssna och för att de må lära”, församlas Jehovas vittnen i dag, både gamla och unga, män och kvinnor, och får samma undervisning.
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
Kim, lyssna.
Hlustađu á mig, Kim,
Hur kan vi se till att de som lyssnar förstår de illustrationer vi använder?
Hvernig er hægt að tryggja að áheyrendur skilji þær líkingar sem við notum?
Lyssna till Gud varje dag.
Hlustið og hlýðið Guð á.
Som Jehovas vittnen älskar vi att tala om Guds universella suveränitet med alla som vill lyssna.
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims.
Jag lyssnar hellre på ett fyllo.
Ég vĄI frekar hlusta á byttu en hann.
Så här kan man använda Lyssna till Gud
Þannig notum við – Listen to God
Jehova är så stor och mäktig, men ändå lyssnar han till våra böner!
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.
(Romarna 10:2) De bestämde själva hur de skulle tillbe Gud i stället för att lyssna till vad han sade.
(Rómverjabréfið 10:2) Þeir ákváðu sjálfir hvernig skyldi tilbiðja Guð í stað þess að gefa gaum að því sem hann sagði.
Om du ber uppriktigt och innerligt kan du vara säker på att Jehova lyssnar uppmärksamt till din bön.
Ef þú biður innilega til Jehóva geturðu treyst að hann hlusti af athygli á bæn þína.
När Jesus utförde sin tjänst tröstade han alltså inte bara dem som lyssnade i tro, utan lade också en grundval för att uppmuntra människor tusentals år in i framtiden.
Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum.
Hon har lyssnat p alla dina skivor frn Dixieland till Brubeck
Hún er búin að hlusta á allar plöturnar þínar
En del lyssnar till budskapet, medan andra varken förstår sig på eller respekterar vår form av tillbedjan.
Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu.
Varför behöver fåren lyssna till underherdarna?
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar?
Lyssna på dig själv.
Hlustađu á ūađ sem ūú segir.
Hon lyssnar inte på mig.
Hún hlustar ekki á mig.
Vår önskan bör vara att förmedla värdefull information och att göra den intressant för dem som lyssnar.
Markmið okkar ætti að vera það að koma verðmætum upplýsingum á framfæri við aðra og gera þær áhugaverðar.
Sådana exempel påminner oss om varför det är viktigt att vi lyssnar till vad Guds ande säger.
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir.
Jag brukade lyssna för att få reda på vad som sades om Bibelns hopp om ett paradis på jorden.
Ég lagði eyrun við og heyrði um vonina, sem sagt er frá í Biblíunni, um að jörðin yrði paradís.
* Lugnande tal kan återuppliva anden hos dem som lyssnar. Men en vrång tungas förvrängda ord kan göra andra modfällda.
* Hlýleg og huggandi orð geta verið endurnærandi fyrir þann sem heyrir, ekki ósvipað og vatn hleypir nýju lífi í skrælnað tré.
Vi behöver livfulla, tänkande, ivriga unga vuxna som vet hur man lyssnar till och följer den Helige Andens viskningar när ni möter de dagliga prövningar och frestelser som det innebär att vara en ung sista dagars helig i dag.
Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni.
De kommer att påminna dig om varför du behöver vara nitisk, visa hur du kan förbättra din ”undervisningskonst” och uppmuntra dig genom att visa att det fortfarande är många som lyssnar till vårt budskap.
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu.
Vi lyssnade säkert till " Hold On " 10 000 gånger när jag tog körkort.
Viđ hlustuđum á Hold On áreiđanlega 10.000 sinnum ūegar ég fékk ökuskírteiniđ mitt.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lyssna í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.