Hvað þýðir lügen í Þýska?

Hver er merking orðsins lügen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lügen í Þýska.

Orðið lügen í Þýska þýðir að ljúga, ljúga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lügen

að ljúga

verb

Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
Sendiherra er heiðarleg manneskja sem er send til útlanda til að ljúga landi sínu til góða.

ljúga

verb (Wissentlich etwas sagen, das nicht der Wahrheit entspricht.)

Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
Sendiherra er heiðarleg manneskja sem er send til útlanda til að ljúga landi sínu til góða.

Sjá fleiri dæmi

Ich lüge nie.
Ég lũg ekki.
Wenn ich mal feststellen darf, ich meine nicht, dass du dich... mit irgendwelchen dummen Lügen rausreden kannst aus
Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir
Deshalb sind manche verwirrt und fallen leichtgläubig auf solche Lügen herein.
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
Nein, ich habe es satt... zu lügen.
Nei, ég er þreyttur á öllum lygunum.
Sie konnte den Mund halten, aber sie konnte nicht lügen
Hùn gat þagað, en ekki logið
Bezüglich Frieden und Sicherheit auf weltliche Bündnisse zu vertrauen erwies sich als „eine Lüge“, die durch die Sturzflut der babylonischen Heere hinweggeschwemmt wurde.
Traust þeirra á veraldlegum bandalögum, til að tryggja sér frið og öryggi, var „lygi“ sem sópaðist burt er herir Babýlonar komu yfir þá eins og skyndiflóð.
Korinther 4:18). Der Prophet Habakuk schrieb: „Die Vision ist noch für die bestimmte Zeit, und sie geht keuchend dem Ende zu, und sie wird keine Lüge mitteilen.
Korintubréf 4:18) Spámaðurinn Habakkuk skrifaði endur fyrir löngu: „Enn hefir vitrunin sinn ákveðna tíma, en hún skundar að takmarkinu og bregst ekki.
Praktisch erklärt sie, wie Jesaja voraussagte: „Wir haben mit dem Tod einen Bund geschlossen; und mit dem Scheol haben wir eine Vision zustande gebracht; die überströmende Sturzflut wird, falls sie hindurchziehen sollte, nicht an uns kommen, denn wir haben eine Lüge zu unserer Zuflucht gemacht, und in der Falschheit haben wir uns verborgen“ (Jesaja 28:15).
Í reynd segja þeir eins og Jesaja sagði fyrir: „Vér höfum gjört sáttmála við dauðann og samning við Hel. Þó að hin dynjandi svipa [skyndiflóð, NW] ríði yfir, þá mun hún eigi til vor koma, því að vér höfum gjört lygi að hæli voru og falið oss í skjóli svikanna.“
War ein Augenblick meiner Reinheit ein Leben lhrer Lügen wert?
Áttu við að andartak hreinleika míns jafngildi lygum ykkar á heilli ævi?
Und jetzt stell dir vor, wie die Engel dir vom Himmel aus zurufen: „Fall nicht auf Satans Lügen herein!“
Ímyndaðu þér þá að englarnir hrópi líka til þín: „Láttu ekki lygar Satans blekkja þig!“
Was die Übriggebliebenen Israels betrifft, sie werden keine Ungerechtigkeit tun noch Lügen reden, noch wird in ihrem Mund eine trügerische Zunge gefunden werden; denn sie selbst werden weiden und tatsächlich lagern, und niemand wird dasein, der sie aufschreckt“ (Zephanja 3:12, 13).
Leifar Ísraels munu engin rangindi fremja, né heldur tala lygar, og í munni þeirra mun ekki finnast sviksöm tunga. Já, þeir munu vera á beit og leggjast, án þess að nokkur styggi þá.“
Laszlo verbreitete infame Lügen, bis wir in Prag einmarschierten
Laszlo skrifaði verstu lygar í blöðin í Prag þar til við tókum borgina
15 Der Alte, er ist der Kopf; und der Prophet, der Lügen predigt, er ist der Schwanz.
15 Öldungurinn, hann er höfuðið, en spámaðurinn, sem lygar kennir, hann er halinn.
Das ist eine Lüge!
Ūađ er lygi!
Nein, du lügst!
Nei, ūú ert ađ ljúga.
14 Die Geschichte hat Satans Behauptung Lügen gestraft, denn so wie Hiob sind viele Menschen Jehova unter Prüfungen treu geblieben.
14 Sagan hefur leitt í ljós að margir hafa, líkt og Job, sýnt Jehóva hollustu þrátt fyrir prófraunir — gagnstætt því sem Satan fullyrti.
Sicher hat er unter diesen Umständen sehr oft nein sagen müssen, denn er war von Heiden umgeben, und der Königshof war zweifellos voll von Unmoral, Lügen, Bestechung, politischen Intrigen und anderen korrupten Praktiken.
Í þeirri stöðu hlýtur hann oft að hafa þurft að segja nei, því að hann var umkringdur heiðnu fólki og konungshirðin var vafalaust gagnsýrð siðleysi, lygum, mútum, pólitísku leynimakki og annarri spillingu.
Ja, die religiösen Führer haben die Lüge aufrechterhalten, daß man Gott, dem Teufel und toten Ahnen schmeicheln und sie bestechen kann, indem man abergläubische Bräuche beobachtet.
Trúarleiðtogar hafa því haldið við þeirri lygi að hægt sé með ýmsum hjátrúarsiðum að kitla hégómagirnd Guðs, djöfulsins og látinna ættingja, kjassa þá með fagurgala eða múta þeim.
Du musst nicht mal lügen.
Ūú ert ekki ađ ljúga neinu.
Genau wie mir nach und nach die Unterschiede zwischen meinen Dollarscheinen auffielen, können wir nach und nach unser Auge wie auch unseren Verstand und unseren Geist darin schulen, die Unterschiede zwischen Wahrheit und Lüge zu erkennen.
Á sama hátt og ég tók smám saman að átta mig á því sem aðgreindi seðlana mína, þá getum við þjálfað auga okkar, huga og anda, til að greina á milli sannleika og lygi.
Ein Jugendlicher, der sich nicht von Gleichaltrigen unterscheidet, straft seine Behauptung Lügen, ein Christ zu sein
Unglingur, sem gætir þess ekki að vera frábrugðinn jafnöldrum sínum, gerir sjálfum sér erfitt fyrir að vera kristinn.
Darf man denn eigentlich lügen, nur weil man etwas haben will? — Nein.
En ættirðu að ljúga til fá það sem þig langar í? – Nei, þú ættir ekki að gera það.
Sie können nicht lügen!
Það getur ekki logið!
Wer Sinn und Herz mit Lügen nährt, mit törichten Späßen und mit Dingen, die ungerecht, unsittlich, untugendhaft, hassenswert und verabscheuungswürdig sind, kann die christliche Freude nicht bewahren.
Enginn getur varðveitt kristna gleði ef hann fyllir hugann lygum, heimskulegu spaugi og því sem er ranglátt, siðlaust, ódyggðugt, andstyggilegt og fyrirlitlegt.
(b) Wie deckt Psalm 146:4 Satans Lüge über die Toten auf?
(b) Hvernig afhjúpar Sálmur 146:4 lygi Satans um hina dánu?

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lügen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.