Hvað þýðir kraliçe í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins kraliçe í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kraliçe í Tyrkneska.

Orðið kraliçe í Tyrkneska þýðir drottning, drotning, Drottning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kraliçe

drottning

nounfeminine

Anne, neden kraliçe Viktoria'nın bir sürü kocası yok?
Mķđir, kví á Viktoría drottning ekki marga eiginmenn?

drotning

noun

Drottning

Kraliçe onu ‘âlâ bir ruhu, bilgisi ve anlayışı’ olan bir adam olarak anımsıyordu.
Drottning minntist hans fyrir ‚skýrleik, þekkingu og speki.‘

Sjá fleiri dæmi

Kızıl Kraliçe başka bir şeyi etkinleştirmeden önce.
Áđur en rauđa drottningin ræsir eitthvađ annađ.
Kızıl Kraliçe'nin ne yaptığı hakkında bir fikrin var mı?
Veistu hvađ rauđa drottningin hefur gert?
Adı eskilerden kalma bir kız kraliçe olacak.
Stúlka međ fornt nafn mun verđa drottning.
Tıpkı masallardaki bir kraliçe gibi
Eins og drottning í bķk.
Daniel 11:25, 26 Aurelianus Kraliçe Zenobia
Daníel 11: 25, 26 Árelíanus Zenóbía drottning
Kraliçe Elsa öldürdü.
Elsa drottning myrti hana.
(I. Kırallar 17:8-16) Aynı açlık sırasında, Yehova peygamberlerinin de kötü Kraliçe İzebel tarafından yapılan yoğun dinsel zulme rağmen ekmeksiz ve susuz kalmamalarını sağladı.—I. Kırallar 18:13.
Konungabók 17: 8-16) Í þessu sama hallæri sá Jehóva til þess að spámenn hans fengju brauð og vatn, þrátt fyrir harðar trúarofsóknir hinnar illu Jesebelar drottningar. — 1. Konungabók 18:13.
2 Şimdi kraliçe, Ammon’un şöhretini duymuştu; bu yüzden ona haber gönderip huzuruna gelmesini istedi.
2 En þar eð drottningin hafði heyrt um frægð Ammons, lét hún senda honum boð um að koma til sín.
Kraliçe Atalya: 6 yıl
Atalja drottning: 6 ár
Eğer prenses seçilemezse, kraliçe olamaz, değil mi?
Ef hún verđur ekki prinsessa, getur hún ekki orđiđ drottning, er ūađ?
Anne, neden kraliçe Viktoria'nın bir sürü kocası yok?
Mķđir, kví á Viktoría drottning ekki marga eiginmenn?
Kim, kraliçe mi?
Hver þá, drottningin?
Kraliçe'den kaçan firarileriz.
Viđ erum á flķtta undan drottningunni.
13 Bu kritik anda kraliçe –herhalde ana kraliçe– şölen salonuna girdi.
13 Á þessari örlagastund gengur drottningin sjálf — sennilega drottningarmóðirin — í veislusalinn.
Ayrıca Kraliçe'nin de hoşuna gidecektir bence.
Ég held ađ drottningunni líki ūađ líka.
Alice, Kraliçe görmek için yuvarlak, hevesli görünüyordu.
Alice leit umferð, fús til að sjá Queen.
Kraliçe Anne selamı!
Önnu drottningar kveđja!
Belki de Kraliçe sahte mücevher kullanıyordu.
Kannski gengur drottningin međ gerviskartgripi.
Kral ve Kraliçe, hizmetleriniz için minnettar.
Konungurinn og drottningin ūakka ykkur fyrir ūjķnustuna.
Tahminimize göre, kayıp kraliçe karıncalardan biri o sırada gemiye uçtu.
Ūađ er ūá og á ūeim stađ sem viđ höldum ađ ein drottningin hafi flogiđ um borđ.
21 Şimdi kraliçe hizmetkârlarının korktuğunu görünce, üzerine herhangi bir uğursuzluk gelir diye kendisi de çok korkmaya başladı.
21 Þegar drottningin sá skelfingu þjónanna, greip hana einnig ofsahræðsla við, að eitthvað illt kynni að henda hana.
Çıkan kraliçe gösteriye gitmek zorunda.
Fráfarandi drottning verđur ađ taka ūátt í skrúđgöngunni.
'Sahte Kaplumbağa Çorbası şey yapılır,'Kraliçe dedi.
" Það er hlutur spotta Turtle Soup er úr, " sagði drottning.
Kraliçe, nedimeleri Madam de Guitaut, Madam de Sablé, Madam de Montbazon ve Madam de Guéménée ile birlikteydi.
Drotningin sat meðal hirðkvenna sinna: frú de Guitant (Gító), frú de Monthazon, frú de Sablé og frú Guéméné.
Sen kraliçe olunca, güzel olacak.
Hann verđur ūađ ūegar ūú ert orđin drottning.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kraliçe í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.