Hvað þýðir ключ í Rússneska?

Hver er merking orðsins ключ í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ключ í Rússneska.

Orðið ключ í Rússneska þýðir lykill, brunnur, lind. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ключ

lykill

nounmasculine (приспособление для запирания и отпирания замка)

Далее следует ключ для понимания различных символов и шрифтов, использованных в картах.
Hér fer á eftir lykill til að skilja mismunandi merki og leturgerðir sem notuð eru á kortunum.

brunnur

noun

lind

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Родословие — ключ к разгадке
Ættarskrár auðkenndu Messías
На нотном стане с басовым ключом обычно записывается партия аккомпанемента, которая исполняется левой рукой и звучит ниже ноты до первой октавы.
Strengirnir með bassa lyklinum (Flyklinum) sýna yfirleitt vinstrihandar undirleikinn, fyrir neðan mið C.
Ключ у них в квартире!
Lykillinn er í íbúinni hans Yuri.
«Позвольте мне закончить свое выступление свидетельством (и девять десятков лет, прожитых на этой Земле, дают мне на это полное право), что чем старше я становлюсь, тем яснее понимаю, что семья есть сосредоточие жизни и ключ к вечному счастью.
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
Ключ к духовной защите
Lykillinn að andlegri vernd
Приведи примеры библейских мыслей из книги «Познание», которые при распространении книги можно обсудить в положительном ключе.
Bendið á jákvætt biblíuumræðuefni úr Þekkingarbókinni til að nota þegar hún er boðin í starfinu.
Как сказала г-жа Гильберт, «ключ к успеху — это механизм, используемый ежами».
„Lausnin er fólgin í aðferð ígulkersins,“ segir Gilbert.
Ошибка при проверке: отсутствует ключ
Ekki hægt að sannreyna: lykil vantar
И эти люди ключ к тому, для чего эти деньги использовались.
Ūessir menn eru lykillinn ađ ūví í hvađ peningarnir fķru.
«Где же ключи
„Hvar voru lyklarnir?“
Что является ключом к истинному счастью?
Hvað er nauðsynlegt til að njóta sannrar hamingju?
Я не для того дал тебе карту и ключ, чтобы ты оглядывался в прошлое
Ég lét þig ekki fá kortið og lykilinn til að halda fast í fortíðina.
Данный файл является закрытым ключом! Используйте менеджер ключей KGpg, чтобы импортировать его
Þetta er leynilykill! Vinsamlega notaðu kgpg lyklastjórnunarkerfið til að flytja inn
У кого были ключи, сэр?
Hver var međ lykilinn?
Каким бы твердым ни было мнение каждого участника той встречи, все, кто там присутствовал, уважали Слово Бога, в этом и был ключ к решению вопроса. (Зачитай Псалом 119:97—101.)
Þótt allir viðstaddir hafi haft mjög sterkar skoðanir virtu þeir allir orð Guðs og þar var að finna lausnina á þessari deilu. – Lestu Sálm 119:97-101.
Вот мой ключ.
Hér er lykillinn minn.
* Мы можем вместе узнавать значение таких терминов, как облечение, таинство, запечатывание, священство, ключи и других слов, связанных с храмовым Богослужением.
* Við getum uppgötað saman merkingu hugtaka eins og musterisgjöf, helgiathöfn, innsiglun, prestdæmi, lyklar og önnur orð sem tengjast musterisþjónustu.
Она вскрикнула " Наконец- то! " К родителям, так как она повернула ключ в замке.
Hún æpti: " Að lokum! " Til foreldra hennar, sem hún sneri inni í lás.
* Илия вверяет ключи запечатывающей власти в руки Джозефа Смита, У. и З. 110:13–16.
* Elía felur Joseph Smith lykla innsiglunarvaldsins, K&S 110:13–16.
" Окна крепятся и я взял ключ из двери.
" The gluggar eru fest og ég hef tekið lykilinn út um dyrnar.
123 Истинно говорю вам, Я даю вам теперь адолжностных лиц, принадлежащих к Священству Моему, дабы вы могли владеть бключами его, то есть ключами Священства по сану вМелхиседекову, которое есть по сану Сына Единородного Моего.
123 Sannlega segi ég yður: Ég gef yður nú, aembættismönnum prestdæmis míns, leyfi til að halda blyklum þess, sjálfs prestdæmisins, sem er eftir reglu cMelkísedeks, sem er eftir reglu míns eingetna sonar.
Она дала мне ключ
Hún lét mig fá lykilinn
Семья – это средоточие жизни и ключ к вечному счастью.
Fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
Для пользовательских сертификатов или ключей
Fyrir notenda skírteini/lykla
Размер ключа
Lykilstærð

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ключ í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.