Hvað þýðir 즐기다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 즐기다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 즐기다 í Kóreska.
Orðið 즐기다 í Kóreska þýðir njóta, elska, þykja vænt um, líka, meta mikils. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 즐기다
njóta(relish) |
elska(enjoy) |
þykja vænt um(enjoy) |
líka(enjoy) |
meta mikils(enjoy) |
Sjá fleiri dæmi
7 여호와께서는 자신의 생명을 즐기시며, 또한 창조물 일부에게 지성 있는 생명의 특권을 부여하는 일을 즐기십니다. 7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. |
6년 이상이 지난 지금, 아내와 나는 오스트레일리아의 워치 타워 지부 성원으로 봉사하는 특권을 계속 즐기고 있다. Núna, liðlega sex árum síðar, höldum við Sue áfram að njóta þeirra sérréttinda að þjóna við útibú Varðturnsfélagsins í Ástralíu. |
“남자 애들이 치켜세우는 말을 할 때 좋아하는 애들이나 남에게 주목받는 것을 즐기는 애들과 어울리면 똑같이 성희롱을 당하게 돼요.”—고린도 첫째 15:33. Stelpa, sem heitir Carla, segir: „Ef maður umgengst þá sem hafa gaman af klúrum ummælum eða líkar athyglin verður maður líka fyrir áreitni.“ — 1. Korintubréf 15:33. |
그러나 당신이 취미삼아 아무런 대가도 받지 않고 연주할 경우, 제공되는 오락을 반드시 즐기리라는 보장이 없는 청중의 관심을 사로잡아야 하는 도전에 직면하게 된다. En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. |
나의 건강을 위태롭게 하거나 심지어 나를 평생 불구로 만들 수도 있는 스릴을 즐기는 것인가? Er það áhættusamt þannig að ég stofna heilsunni í voða eða gæti örkumlast? |
그 시간이 긴장을 풀고 즐길 수 있는 시간이 되게 하십시오! Gætið þess að andrúmsloftið sé þægilegt og allir geti slakað á! |
(사도 24:15) 그 때가 되면, 은타바나의 가족은 다른 사람들과 함께 “풍부한 화평으로 즐기”게 될 것입니다.—시 37:11. (Postulasagan 24:15) Þá mun Ntabana fjölskyldan og aðrir „gleðjast yfir ríkulegri gæfu“ og friði. — Sálmur 37:11. |
12 우리는 사람들을 집으로 초대하여 함께 식사를 즐기거나 교제를 나누고 격려를 주고받음으로 후대를 나타냅니까? 12 Sýnum við öðrum gestrisni með því að bjóða þeim heim í mat eða til að eiga uppörvandi stund með þeim? |
그리고 모두는 자신이 힘써 일한 것의 열매를 즐기게 될 것입니다. “그들이 ··· 포도원을 재배하고 열매를 먹을 것이며 ··· 그들의 재배한 것을 타인이 먹지 아니하리[라.]” Allir munu njóta ávaxta erfiðis síns: „Þeir munu planta víngarða og eta ávöxtu þeirra. . . . eigi munu þeir planta og aðrir eta.“ |
적당한 분위기를 조성하는 것은 손님들이 당신의 연주를 즐기는 데 많은 영향을 줄 수 있다. Að skapa rétt andrúmsloft getur átt drjúgan þátt í að tryggja að gestirnir njóti skemmtunarinnar. |
그것을 즐겼다. 그녀는 빠르게, 그리고 더 이상을 실행하고, 그녀가 수 Hún gæti keyrt hraðar og lengra, og hún gæti sleppa allt að hundrað. |
18 물론, 절도 있게 먹고 마시며 건전한 오락을 즐기는 것은 잘못이 아닙니다. 18 Það er auðvitað ekkert að því að borða, drekka og taka þátt í heilnæmri skemmtun, svo framarlega sem það er gert í hófi. |
하나님은 인류에 대해 인자하시고도 비이기적인 관심을 가지고 계신 분이며 사람들이 이 땅의 낙원의 즐거움 가운데서 건강하고 평화로운 생활을 영원히 즐길 수 있도록 쉬지 않고 일하십니다. Hann elskar og hefur óeigingjarnan áhuga á mannkyninu og vinnur að því án afláts að það geti notið friðar, heilbrigðis og eilífs lífs í jarðneskri paradís unaðarins. |
근심과 재난을 가져 오는 어려움을 피할 뿐 아니라, 바로 지금도 위대하신 창조주를 섬기는 가운데 행복하고 보람있는 인생을 즐기게 될 것입니다. Ekki aðeins munt þú forðast vandamál og erfiðleika síðar meir heldur líka njóta nú þegar hamingju og lífsfyllingar í því að þjóna skapara þínum. |
젊은 수곰이 장난 싸움을 즐기고 나서 눈에서 열을 식힌다 Ung karldýr í uppgerðarátökum. |
우리는 잡지를 즐겨 읽는 사람들로부터 소액의 헌금을 기꺼이 받는다. Við þiggjum með ánægju lítils háttar framlög frá fólki sem hefur ánægju af blöðunum. |
5 우리는 여호와의 길을 따르고 영적 빛을 즐기면서, 다른 사람들에게 그 빛을 반사할 수 있습니다. 5 Þegar við fylgjum vegum Jehóva og göngum í andlegu ljósi getum við endurspeglað það til annarra. |
그리고 그 다음 해에는 사람들이 여느 때와 마찬가지로 씨를 뿌려서 수고의 열매를 즐기게 될 것입니다. Þriðja árið mega menn svo sá með eðlilegum hætti og njóta ávaxtar erfiðis síns. |
뭘 가져와 즐기려는지 정중하게 거절하죠 Ég neita ađ svara, herra. |
한없이 좋은 선물 즐기며 Af þakklæti þiggðu gjafirnar hans |
군인들은 잔인스럽게도 그렇게 때리는 일을 “아침 식사” 혹은 “뜨거운 아침 차”라고 부르면서 즐겼다. Í kvalafýsn sinn kölluðu hermennirnir það „morgunverð“ eða „heitt morgunte.“ |
틀림없이 여러분은 우리가 알게 된 내용을 즐기실 것입니다. Þú munt örugglega njóta þess sem þú finnur. |
그들은 지상 낙원에서 생명을 즐길 것인데—그것이 하느님께서 구속될 인간들의 “세상의 기초가 놓인 때부터” 그들을 위하여 준비하신 전망입니다.—누가 11:50, 51. Þeir fá að lifa í paradís á jörð — en það er von sem Guð bjó þeim „frá grundvöllun“ þess mannheims sem hægt var að endurleysa. — Lúkas 11: 50, 51. |
어떻게 튼튼하고 행복한 결혼 생활을 즐길 수 있습니까? Hvernig er hægt að eiga traust og hamingjuríkt hjónaband? |
18 예수께서는 12세밖에 안 되는 소년이었을 때, 연로한 분들과 영적인 것들에 관해 이야기하는 데 시간을 보내는 것을 즐기셨읍니다. 18 Jesús var aðeins tólf ára þegar hann átti langar og ánægjulegar samræður um andleg efni við sér eldri menn. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 즐기다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.