Hvað þýðir innen í Þýska?
Hver er merking orðsins innen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota innen í Þýska.
Orðið innen í Þýska þýðir inni, í, að innanverðu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins innen
inniadverb Und oft genügen schon zehn Minuten, um das Auto innen sauberzumachen und aufzuräumen. Það er ótrúlegt hvað tíu mínútna hreinsun og tiltekt inni í bifreiðinni getur breytt miklu. |
íadposition Und was ist innen? Hvađ er inn í? |
að innanverðuadverb Sie reagieren prompt, schließen die Stadttore und verriegeln sie von innen. Hann kallar til hliðvarðanna fyrir neðan sem bregðast strax við með því að loka hliðunum að innanverðu. |
Sjá fleiri dæmi
vielleicht hat er ein Hämatom oder innere blutungen! Ūetta getur veriđ blķđkúla eđa heilablæđing. |
In Ihrem Inneren lebt er weiter. Hann lifir í ūér. |
Der Verfall unserer Umwelt, unseres Planeten ist ein Spiegel des inneren Zustands Hnignun umhverfisins á plánetunni okkar er ytri spegill innri ástands |
Außer alldem steht einem noch eine innere Kraftquelle zur Verfügung. Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn. |
Wenn wir im Gebet verharren, wird uns mit Sicherheit die ersehnte Erleichterung und innere Ruhe zuteil. Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. |
Eigentlich offenbart unsere Wahl in dieser Sache, wie es in unserem Innern aussieht. (Lúkas 21:19) Ákvörðun okkar í þessu sambandi leiðir reyndar í ljós hvað býr í hjarta okkar. |
Von innen, wahrscheinlich. Líklega ađ innan. |
Jesus hatte Gottes Gesetz ‘in seinem Innern’ (Psalm 40:8). Jesús hafði lögmál Guðs ‚innra í sér‘. |
Gute Freunde geben dir inneren Frieden (Siehe Absatz 11-15) Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.) |
Dadurch, daß wir all unsere Bürden, wie Ängste, Kümmernisse, Enttäuschungen und Befürchtungen, auf Gott werfen und uneingeschränkt an ihn glauben, werden wir eine innere Ruhe erlangen — den „Frieden Gottes, der alles Denken übertrifft“ (Philipper 4:4, 7; Psalm 68:19; Markus 11:24; 1. Petrus 5:7). (Sálmur 55:23) Með því að varpa öllum byrðum okkar — kvíða, áhyggjum, vonbrigðum, ótta og svo framvegis — á Guð í fullri trú á hann, þá fáum við ró í hjarta okkar, ‚frið Guðs sem er æðri öllum skilningi.‘ — Filippíbréfið 4: 4, 7; Sálmur 68:20; Markús 11:24; 1. Pétursbréf 5:7. |
Dieses Buch selbst beeindruckt durch seine auffallende innere Harmonie. Ólíkt öllum öðrum bókum er hún „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu“. |
Viele waren von der inneren Stärke der Hinterbliebenen beeindruckt. Margir viðstaddra voru djúpt snortnir af sálarþreki vottanna sem áttu um sárt að binda. |
Wer auf der dritten Liege ganz unten lag, hatte bei dem Mahl den niedrigsten Platz inne. Sá sem hafði neðsta sætið á þriðja sófanum var í neðsta sæti við matarborðið. |
Ist es vielleicht die wunderbare innere Harmonie der Bibel, die vorhanden ist, obwohl 40 Männer über einen Zeitraum von etwa 1 600 Jahren daran geschrieben haben? (2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum? |
Fragen wir uns nun noch, wie unsere persönliche Sicht über die Zukunft uns innere Ruhe geben kann. En hvernig getur framtíðarsýn okkar veitt okkur hugarfrið? |
Tief im Innern dachte ich, Gott würde mir wohl nie vergeben. Innst inni fannst mér að Guð gæti aldrei fyrirgefið mér. |
Einige religiöse Führer glauben, Harmagedon sei ein ständiger Kampf zwischen Gut und Böse, der sich überall auf der Erde oder im Innern des Menschen abspiele. Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins. |
" Gott segne dich! " Beantwortete alle von innen. " Guð blessi þig! " Svarað öllum innan frá. |
3 Immer mehr junge Menschen haben das Empfinden, daß ihnen der innere Halt fehlt, um die Belastungen des Lebens bewältigen zu können. 3 Í sívaxandi mæli finnst ungu fólki það bresta innri styrk til að mæta álagi lífsins. |
Für Jehova dagegen zählt in erster Linie der innere Mensch, der mit den Jahren sogar immer schöner werden kann (Sprüche 16:31). En Jehóva horfir fyrst og fremst á hinn innri mann, og fegurð hans getur aukist með aldrinum. |
Welches Beispiel gab Jesus im Hinblick auf Milde, und warum ist Milde ein Zeichen von innerer Stärke? Hvernig sýndi Jesús hógværð og af hverju er hógværð styrkleikamerki? |
Doch wenn wir unsere betagten Brüder und Schwestern von Anfang an besuchen und ihnen zeigen, dass wir für sie da sind, können wir ihnen eine große Hilfe sein, ihre Freude und ihren inneren Frieden wiederzufinden (Spr. En ef við heimsækjum öldruð trúsystkini fljótlega eftir flutninginn á elliheimilið og sýnum að við viljum halda áfram að styðja við bakið á þeim er það þeim mikil hjálp til að endurheimta innri frið og halda gleði sinni. — Orðskv. |
Er bekannte: „In meinem Innern freue ich mich am Gesetz Gottes“ (Römer 7:22, Einheitsübersetzung). (Rómverjabréfið 7:22, The Jerusalem Bible) Páll vitnaði iðulega í orð Guðs. |
15 Satan war jedoch darauf aus, die Christenversammlung von innen heraus zu verderben, genauso wie er die Nation Israel verdorben hatte. 15 En Satan var mikið í mun að spilla kristna söfnuðinum innan frá, alveg eins og hann hafði spillt Ísraelsþjóðinni. |
Es hat die Schlüssel des Dienstes von Engeln, des Evangeliums der Umkehr und der Taufe inne (LuB 13). Það hefur lykla að englaþjónustu og fagnaðarerindi iðrunar (K&S 13). |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu innen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.