Hvað þýðir igår í Sænska?
Hver er merking orðsins igår í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota igår í Sænska.
Orðið igår í Sænska þýðir gær, í gær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins igår
gærnoun Jag träffade honom igår. Ég hitti hann í gær. |
í gæradverb Jag träffade honom igår. Ég hitti hann í gær. |
Sjá fleiri dæmi
Hur mycket plockade han igår? Hve mikiđ tũndi hann í gær? |
" Han följde efter dig igår. " Hann fylgdi eftir þér í gær. |
En liten hora du knullade igår? Einhver hķra sem ūú reiđst í gær? |
Jag tittade in på Internutredningen igår Ég heilsaði upp á þá í innra eftirliti í gær |
Nån här vet precis vad som hände igår kväll Einhver hér veit nákvæmlega hvað gerðist í gærkvöldi |
Han var förvånad över det och tänkte på hur mer än en månad sedan han hade skurit sin fingret lätt med en kniv och hur detta sår hade sårat tillräckligt även dagen innan igår. Hann var undrandi á því og hugsaði um hvernig meira en mánuð síðan hann hafði skorið sitt fingur örlítið með hníf og hvernig þetta sár hefði meiða nóg, jafnvel daginn áður í gær. |
Du behövde den igår kväll. Ūú ūurftir hjálp mína í gærkvöldi. |
Tillhör en man som dödades igår. Þetta var í eigu manns sem lést í gær. |
Så varför hoppade du på mig igår kväll? Af hverju stökkstu á mig í gær? |
Min kusin gick bort igår. Frændi minn dķ í gær. |
Du skulle ju komma hem igår kväll. Ūú ætlađir ađ koma í gærkvöldi. |
Min syster mördades igår Systir mín var myrt í gær |
Det skedde en olycka igår under en övningsflygning med ett F-22. Ūađ varđ leiđinlegt slys í gær viđ æfingar á F22-ūotum. |
Men inte highbrow, som igår kväll. En ekki highbrow, eins og í gærkvöldi. |
De hittade Jimmys kropp igår natt. Lík Jimmy fannst í gær. |
Det hände något igår kväll. Shaun, Lance, ūađ gerđist svolítiđ í gærkvöldi. |
Vi börjar från igår morse, det är vår utgångspunkt. Viđ byrjum í gærmorgun, ūetta er fleygurinn. |
Gjorde jag, eller sa något igår som får dig att tro att det här är okej? Hvađ gerđi ég sem fékk ūig til ađ halda ađ ūetta væri í lagi? |
Igår kväll då? Hvađ međ gærkvöldiđ? |
Vi var ihop igår, men skildes åt. Ég var með honum í gær, en leiðir skildu. |
Aldrig i livet att vi var här igår. Við vorum ekki hér í gær. |
Jag störde mig på det där igår. Ūetta var ađ pirra mig í gær. |
Jag började igår. Ég byrjađi í gær. |
Du verkar haft problem igår. Ūú lentir víst í vanda í gær. |
Har du inte sett honom sen igår? Hefurđu ekki séđ hann frá ūví í gærkvöldi? |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu igår í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.