Hvað þýðir gunga í Sænska?
Hver er merking orðsins gunga í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gunga í Sænska.
Orðið gunga í Sænska þýðir róla, sveiflast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gunga
rólanounfeminine |
sveiflastverb Där palmer gungar i takt med det rastlösa havets vågor Þar sem pálmatrén sveiflast með ókyrrum sjávarföllunum |
Sjá fleiri dæmi
7, 8. a) Hur kommer nationerna att gunga och mörker att sänka sig över dem? 7, 8. (a) Á hvaða hátt verða þjóðirnar hrærðar og hvernig mun myrkur koma yfir þær? |
Hon hade bara stannade och tittade upp på en lång spray av murgröna gungar i vinden när hon såg en glimt av rosenrött och hörde en lysande kvittra, och där, på toppen av väggen, framåt uppflugen Ben Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben |
Jag bor granne med Gunga Din! Ég er í næstu íbúð við Gunga Din! |
Pappa gjorde en gunga åt mig, och jag älskade att springa runt i trädgården. Faðir minn smíðaði handa mér rólu og ég naut þess að hlaupa um í garðinum. |
Han gungar skeppet. Hann ruggar skipinu. |
Jag fann själv stor glädje i att hålla våra barn i famnen och gunga dem till sömns nästan varje kväll.” Ég hafði mikið yndi af því að halda börnunum okkar í fanginu og rugga þeim í svefn á nálega hverju kvöldi.“ |
Mike gungade ännu högre. Magni sveiflaði sér hærra. |
Båten gungar fram och tillbaka i de höga vågorna, och vattnet forsar in. Báturinn kastast til í öldunum og vatnið skvettist inn í bátinn. |
Ju äldre jag blir, ju mer jag håller med Shakespeare och de Johnnies poet om det är alltid mörkast före gryningen och Det finns en guldkant och vad du förlorar på gungorna du gör upp på rondeller. Eldri ég fá, því meira sem ég sammála Shakespeare og þá skáld Johnnies um það að vera alltaf dimma fyrir dögun og there'sa silfur fóður og hvað þú tapar á sveiflur þú gerir upp á hringtorgum. |
Om jag ändå var hemma i min bur med min spegel, min gunga och min bjällra. Ég vildi ađ ég væri kominn aftur í búriđ mitt međ speglinum mínum og rķlunni og litlu bjöllunni. |
Folk vill inte gunga den båt de ska sätta sig i. Međaljķn vaggar ekki bátnum ūví hann vill komast um borđ. |
Att kela med barnet, krama det, gunga det, leka med det, visa det kärlek — allt detta stimulerar hjärnans utveckling. Faðmlög, gælur, strokur og ást örva vöxt og þroska heilans. |
När du eller jag kanske trummar med fingrarna, gnisslar tänder, eller biter på naglarna, gungar er son fram och tillbaka. Við gætum bankað fingrunum í eitthvað, gníst tönnum eða nagað neglurnar en sonur ykkar ruggar sér fram og aftur. |
Jehova fortsätter: ”Det är därför jag skall få himlen att darra, och jorden skall gunga och vika från sin plats vid härarnas Jehovas förgrymmelse och på hans brinnande vredes dag.” Jehóva heldur áfram: „Þess vegna vil ég hrista himininn, og jörðin skal hrærast úr stöðvum sínum fyrir heift [Jehóva] allsherjar og á degi hans brennandi reiði.“ |
”Jorden”, det babyloniska världsväldet, kommer att gunga och vika från sin plats och förpassas till historien som ännu ett världsvälde som gått i graven. „Jörðin“ er heimsveldið Babýlon sem hrærist úr stað og er nú eitt af horfnum heimsveldum sögunnar. |
(Nahum 1:5, 6, NW; Uppenbarelseboken 6:12—17) Att nationerna gungas ut ur tillvaron och tillintetgörs kommer därför att utgöra höjdpunkten på den åtgärd av Jehova som Haggai 2:8 profeterar om. (Nahúm 1: 5, 6; Opinberunarbókin 6: 12-17) Þannig ná þær aðgerðir Jehóva, sem spáð er um í Haggaí 2: 7, hámarki þegar þjóðirnar verða hrærðar til tortímingar — gereytt. |
Hoppa, Archie, hoppa, och jag ska gunga för det! " Stökkva, Archie, hoppa, og ég sveifla fyrir það! " |
Genast alla alla nerför gatan, sweetstuff säljaren, KASTSPEL ägare och hans assistent, svingen mannen, små pojkar och flickor, rustikt Dandies, smarta jäntor, Smock äldste och aproned Zigenarna - började springa mot värdshuset, och i ett mirakulöst kort tid en skara på kanske fyrtio personer, och snabbt ökande, gungade och tutade och frågade och utropade och föreslog, framför Mrs Hall etablering. Þegar í stað alla alla niður götuna, sem sweetstuff seljanda, cocoanut feiminn eigandi og aðstoðarmaður hans, sveifla maður litla stráka og stelpur, Rustic dandies, Smart wenches, smocked öldungar og aproned gipsies - byrjaði að keyra í átt að Inn, og í undraverðan hátt skömmum tíma mannfjöldi á kannski fjörutíu manns, og ört vaxandi, swayed og æptu og gengu til frétta og sagði og lagði til, fyrir framan starfsstöð Frú Hall. |
Gunga inte båten. Ekki rugga bátnum. |
Han gungade fram och tillbaka medan han stirrade ner i marken. Hann sveiflaðist fram og til baka og starði beint niður fyrir sig. |
Se på teve, Chris är där Hela stället gungar Í sjónvarpinu Chris þið sjáið Að fá alla á staðnum af stað |
”Himmel och jord kommer sannerligen att gunga; men Jehova kommer att vara en tillflykt för sitt folk.” — Joel 3:16. „Himinn og jörð nötra. En [Jehóva] er athvarf sínum lýð.“ — Jóel 3:21. |
Hon gungade mig fram och tillbaka Hún ruggađi mér fram og til baka |
Jag ska få din värld att gunga. Ég geri ūetta ķgleymanlegt. |
Nej, jag tror jag ska gunga lite. Nei, ég ætla ađ rķla mér. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gunga í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.