Hvað þýðir 기대 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 기대 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 기대 í Kóreska.

Orðið 기대 í Kóreska þýðir vænting, von, eftirvænting, gera sér vonir um, vona. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 기대

vænting

(expectation)

von

(prospect)

eftirvænting

(expectation)

gera sér vonir um

(hope)

vona

(hope)

Sjá fleiri dæmi

따라서 금년 지역 대회의 주제가 “하느님의 예언의 말씀”이 될 것이라는 사실을 알게 되었을 때 우리는 기대에 부풀었습니다.
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“
한 달란트만 받았기 때문에, 그 종은 다섯 달란트를 가진 종만큼 많이 생산할 것으로 기대되지 않았습니다.
Hann hafði bara fengið eina talentu og ekki var til þess ætlast að hann græddi jafnmikið og sá sem fimm talenturnar fékk.
여호와께서는 우리가 영혼을 다해서 그분을 섬기기를 기대하십니다.
Jehóva ætlast til þess að við þjónum sér af öllu hjarta.
하느님께서는 부모가 자녀들을 교훈하고 시정할 것을 기대하신다
Kærleiksríkur faðir sinnir efnislegum og andlegum þörfum fjölskyldu sinnar.
유다는 왜 여호와로부터 고대 이스라엘보다 더 나은 소식을 받을 것을 기대하였을 것입니까?
Hvers vegna kann Júda að hafa búist við betri boðskap frá Jehóva en Ísrael fékk?
여호와께서는 우리에게 서로 용서할 것을 요구만 하시는 것이 아니라, 우리가 서로 용서할 것을 기대하기도 하십니다.
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess.
관습이 비록 다르기는 하지만 낭만적인 사랑은 흥분과 기대, 때로는 거절과 같은, 소설 속에나 나올 듯한 감정과 함께 발전합니다.
Þótt hefðir kunni að vera ólíkar, þá blómstrar hún með skáldsagnakenndum tilfinningum tilhlökkunar og eftirvæntingu og stundum jafnvel höfnun.
주위의 많은 사람들이 볼 때, 이렇게 미래에 열렬한 관심을 쏟는 일은 이미 변화를 기대했다가 실현을 보지 못한 이전의 사례가 다시 되풀이되는 것에 불과합니다.
Margir telja að þessi gríðarlegi framtíðaráhugi sé aðeins endurtekning fyrri vona um betri tíma sem hafa brugðist.
23 그렇지만 위에 있는 권세들은 그리스도인들에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?
23 En hvers geta yfirvöldin vænst af kristnum mönnum?
‘지금 기대하는 것보다 훨씬 오래 살 수 있을까?’ 하고 궁금해 한 적이 있는가?
Hefur þú velt fyrir þér hvort þú hafir möguleika á að lifa umtalsvert lengur en þorri manna gerir nú á dögum?
(잠언 15:3) 그분이 인간의 통치를 관용하시는 것은, 그분이 인간 통치의 부패를 눈감아 주신다거나, 우리 역시 눈감아 주기를 기대하신다는 뜻이 아닙니다.
(Orðskviðirnir 15:3) Þó að hann umberi stjórn manna þýðir það ekki að hann látist ekki sjá spillingu hennar; hann ætlast ekki heldur til þess af okkur.
우리가 여호와의 특성을 본받을 수 있다고 기대하는 것이 왜 합리적입니까?
Af hverju er rökrétt að mennirnir geti endurspeglað eiginleika Jehóva?
또 하나의 기적을 보게 되지 않을까 하고 생각하면서 기대에 부풀어 있는 사람들의 모습을 우리는 상상할 수 있습니다.
Við getum ímyndað okkur hve eftirvæntingarfullt fólkið er því það býst við að sjá enn eitt kraftaverk.
여호와께서 자신의 이름을 근거로 무엇을 선포하시게 되면, 우리는 그 성취 방법에 많은 기대를 갖는다.
Þegar Jehóva lýsir yfir einhverju og leggur nafn sitt við megum við treysta að hann standi við það.
부모는 자녀가 합리적인 시간에 집에 돌아올 것을 기대한다.
Liðagigt getur verið kvalafullur sjúkdómur, jafnvel gert fólk örkumla.
만일 우리가, 유전받은 죄짓기 쉬운 경향으로 인해 어느 정도 악하기는 하지만 자녀에게 좋은 것을 준다면, 하늘에 계신 아버지께서는 겸손하게 성령을 구하는 충성스러운 종들에게 그 놀라운 선물을 주실 것으로 더욱더 기대해야 하지 않겠습니까!
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er!
우리가 기대하는 대로 모든 지식이 진리만으로 이루어지게 될 날이 과연 올 것입니까?
Ætli sá dagur komi að öll þekking verði sannleikanum samkvæm eins og við væntum?
6 선한 일을 열심히 수행한다면, 우리는 당연히 그렇게 하는 데서 기쁨을 얻게 될 것을 기대한다.
6 Þegar við leggjum okkur í framkróka við að vinna góð verk væntum við þess með réttu að það færi okkur gleði.
또한 그분에 대해 믿음을 나타내지 않는다면 어떻게 그분이 하신 마련들로부터 유익을 얻을 것을 기대할 수 있겠습니까?
Varla getum við notið góðs af því sem hann gerir fyrir okkur nema við trúum á hann.
9 과거를 돌이킬 수는 없지만, 유대인들이 회개하고 순결한 숭배로 돌아온다면 용서와 미래의 축복을 기대할 수 있습니다.
9 Gyðingar geta ekki breytt því sem búið er en ef þeir iðrast og snúa aftur til hreinnar tilbeiðslu geta þeir vonast eftir fyrirgefningu og blessun eftirleiðis.
그렇게 한다면 전혀 기대하지 않았던 축복들을 맛보게 될 수 있습니다.
Það gæti orðið okkur til óvæntrar ánægju.
밤에 도적같이—예상 밖으로, 전혀 기대치 않은 때에, 대다수 사람들이 평화와 안전에 대한 희망에 주의를 기울일 때에 멸망이 닥칠 것이다.
Eins og þjófur á nóttu — alveg óvænt — dynur tortímingin yfir þegar menn síst búast við, þegar athygli flestra manna beinist að þeim friði og öryggi sem þeir vonast eftir.
지상에 있는 생명체의 근원이 되시는 분이 자기를 피조물들에게 밝히시리라고 기대하는 것이 합리적이 아니겠는가?
Er ekki eðlilegt að reikna með að frumkvöðull lífsins á jörðinni opinberi sig sköpunarverum sínum?
이 말씀은 예언이었으므로, 기원 1세기의 유대인들은 엘리야가 그 예언을 성취하러 올 것을 기대하였습니다.—마태 17:10.
Þar eð þetta var spádómur væntu Gyðingar á fyrstu öld þess að Elía kæmi og uppfyllti hann. — Matteus 17:10.
인간이 하느님의 표준을 지킬 것으로 기대하는 것은 너무 지나친 것입니까?
Er það til of mikils ætlast að menn haldi kröfur Guðs?

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 기대 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.