Hvað þýðir geri í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins geri í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota geri í Tyrkneska.

Orðið geri í Tyrkneska þýðir til baka, Til baka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins geri

til baka

adverb

Önceki ifademi geri almak istiyorum.
Mig langar að draga fyrri framburð minn til baka.

Til baka

Önceki ifademi geri almak istiyorum.
Mig langar að draga fyrri framburð minn til baka.

Sjá fleiri dæmi

Çocuğu geçtikten sonra, geri dönüp çocuğa yardım etmem gerektiğine dair güçlü bir his duydum.
Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum.
kaldır kıcını geri gel
Drífðu þig upp núna
% # gezegeninden % # gezegenine uzaklık % # ışık yılıdır. Bu hamlede ayrılacak gemi % #. hamlede geri gelecek
Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð %
Ancak şimdi bu büyük kütüphane bir anlamda yaşama geri döndürüldü.
Þetta mikla bókasafn hefur nú gengið í endurnýjun lífdaga ef svo má að orði komast.
Mezun olduğun gün geri ödeyeceksin
Að þú borgir mér þetta daginn sem þú útskrifast
Geri döndün.
Ūú komst aftur.
Bir gün ona geri vereceğim.
Ég skila honum ūessu einhvern tíma.
Dünyanin geri kalani devam ederken dünyaya yeniden baslamak.
Byrja aftur í heimi sem hefur ekki stöđvađ.
Ben altıda geri döneceğim.
Ég kem aftur klukkan sex.
Ve sen de geri oyuncu olarak oynayacaksïn
Og pú verour mioframherji
7 Evet, eğer bu sözleri dinleyecek kadar gücün olsaydı, bunları sana anlatırdım; evet, tövbe edip kanlı amaçlarınızdan vazgeçmezseniz ve ordularınızla kendi topraklarınıza geri dönmezseniz, senin ve kardeşin gibi cana kıymış katilleri yutmaya hazır bekleyen o korkunç cehennemden sana söz etmek isterim.
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands.
23 Ve onlar Yakup’un geri kalanları olan halkıma ve ayrıca İsrail Evi’nden bu ülkeye gelecek olan herkese, Yeni Yeruşalem adı verilecek olan bir şehri yapmaları için yardım edeceklerdir.
23 Og þeir munu aðstoða þjóð mína, leifar Jakobs ásamt öllum þeim af Ísraelsætt, sem koma munu, við að reisa borg, sem nefnd verður aNýja Jerúsalem.
Tövbe eden ve cemaate geri alınan kişilere bakış açımız ne olmalı?
Hvernig eigum við að líta á iðrandi syndara sem eru teknir aftur inn í söfnuðinn?
Geri kalanlarımız ise aynı hafta içinde doğduk.
Viđ hinar eltum hana innan viku.
Kötü ruh bir adamdan ayrılır, fakat adam ortaya çıkan boşluğu iyi şeylerle doldurmazsa, ruh başka yedi ruhla birlikte geri döner; o adamın durumu başlangıçtakinden de kötü olur.
Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður.
Kızım, geri çekil
Farðu frá, dóttir góð
Sözünüzü geri alın.
Dragđu ūetta til baka, herra.
Geri kalmamaları gerek.
Ūau mega ekki lenda á eftir.
2 Ve şimdi, bunu gören Lamanlılar korkuya kapıldılar ve kuzey ülkesine yürüme fikrinden vazgeçip bütün ordularıyla Mulek şehrine geri çekildiler ve istihkâmlarında kendilerini korumaya çalıştılar.
2 En þegar Lamanítar sáu þetta, urðu þeir óttaslegnir, og þeir hættu við áform sitt um að fara inn í landið í norðri og hörfuðu með allan her sinn inn í Múlekborg og leituðu verndar í víggirðingum sínum.
Salyangoz “sağılır”, sonra da denize geri bırakılır
Snigillinn er „mjólkaður“ og honum síðan skilað aftur í sjóinn.
Babil’e sürgün edilen İsrailoğullarının arasında sadık kişiler de vardı. Onlar cezalandırılmayı hak edecek hiçbir şey yapmamış olsalar da halkın geri kalanıyla birlikte sıkıntı çektiler.
Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild.
Ve onlar sürgün edilmelerine rağmen geri dönüp Yeruşalem’e sahip olacaklar; bu nedenle mirasları olan ülkeye yeniden geri getirilecekler.
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna.
Tek yapman gereken geri dönmemi beklemek.
Það eina sem þú þarft að gera er að bíða eftir að ég snúi aftur.
Bekle, geri gel buraya.
Bíddu, komdu hingað.
Buradan geri dönemeyecek kadar yaşlıyım.
Ég er of gamall til ađ komast til baka á lífi.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu geri í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.