Hvað þýðir 거리 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 거리 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 거리 í Kóreska.

Orðið 거리 í Kóreska þýðir gata, stræti, fjarlægð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 거리

gata

nounfeminine

stræti

nounneuter

마침내 덮개 없는 하수도나 다름없었던 중세의 많은 거리가 깨끗하게 청소되었습니다.
Mörg stræti, sem á þessum tíma höfðu verið opin holræsi, voru loksins hreinsuð.

fjarlægð

noun

지구는 태양으로부터 적당량의 빛과 열을 받기에 아주 적절한 거리에 있습니다.
Hún er í nákvæmlega réttri fjarlægð frá sólu til að fá ljós og hita í hæfilegum mæli.

Sjá fleiri dæmi

에스겔은 여호와로부터 특별히 예언자로 임명받기는 하였지만, 그에게는 여전히 감정과 염려거리와 필요로 하는 것들이 있었습니다.
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir.
그처럼 추리하는 접근 방법은 좋은 인상을 남기며 다른 사람들에게 생각할 거리를 많이 갖게 합니다.
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa.
비쿠냐는 특별한 모피를 갖고 있을 뿐 아니라, 혈액 내에 적혈구 수가 아주 많아서, 그 동물이 서식하는 높은 고도에서도 시속 50킬로미터로 상당한 거리를 지치지 않고 달릴 수 있다.
Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast.
실제로, 런던의 일간지인 「인디펜던트」에 실린 한 연구에서는 사람들이 때때로 1킬로미터도 안 되는 거리를 가는 경우에도 자동차를 이용한다고 알려 줍니다.
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra.
우리 학교의 한 교사는 좋은 사람이었는데 마치 범죄자처럼 거리에서 끌려다녔다.
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann.
고민거리에 대해 솔직히 이야기하면 정말 도움을 받게 돼요!”
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
거리와 경기장과 건물의 조명등에서 나오는 빛이 별빛보다 강하고 아름답기 때문에 그러합니까?
Eru borgarljósin miklu bjartari eða fegurri en stjörnuskinið?
지구에서 오메가 센타우루스 성단까지의 거리는 1만 7000광년으로 추산됩니다.
Hún er talin vera í um 17.000 ljósára fjarlægð frá jörðu.
자녀는 또한 어떤 문제나 걱정거리를 가지고 가더라도 부모가 언제나 잘 들어 줄 것임을 알게 될 것입니다.
Það lærir einnig að það getur alltaf leitað til þín og borið upp áhyggjur sínar eða vandamál.
하늘의 왕국이 이 세상의 왕국과 매우 다르다는 것을 보여 주심으로써, 예수께서는 추종자들에게 겸손하도록 격려하셨으며, 그들의 논쟁거리를 없애려고 하셨읍니다.
Með því að sýna fram á að himnaríki væri mjög ólíkt ríkjum þessa heims hvatti Jesús fylgjendur sína til að vera auðmjúkir, og reyndi að eyða tilefni þrætu þeirra.
잡지나 신문 전체를 보관할 것이 아니라, 흥미있어 보이는 기사를 오려서 “읽을 거리” 서류철에 넣어 둔다.
Í stað þess að geyma allt tímaritið eða dagblaðið skaltu klippa út greinina sem þér finnst áhugaverð og setja hana í möppu fyrir efni sem þú ætlar að lesa.
이 경주는 인내를 요하는 마라톤과 같습니다. 100미터 경주와 같은 단거리 경주가 아닙니다.
Þetta kapphlaup er eins og maraþonhlaup, prófraun á úthald okkar, ekki stutt hundrað metra spretthlaup.
대부분의 한부모 가정에서는 돈 문제가 큰 걱정거리입니다.
Peningar eru mikið áhyggjuefni hjá flestum einstæðum foreldrum.
또는 기다리는 동안의 그 시간을 생산적으로 보내기 위하여 일거리나 독서물을 가지도록 한다.
Þú getur líka tekið með þér handavinnu eða lesefni til að nýta biðtímann.
12 작년 4월에 호별 방문 봉사를 하던 한 자매는 거리에서 한 젊은 남자에게 잡지를 제공하였습니다.
12 Systir var að starfa hús úr húsi í apríl síðastliðnum og bauð ungum manni blöðin úti á götu.
나는 웅크리고있는 짐승 떼거리를 봤어 그 뒤에 나무 케이스의 맨 위에 내 권총, 쏠을 배치.
Ég sett Revolver minn, cocked, á toppur af the tré ræða á bak við sem ég crouched.
8 여기서 요한은 큰 바벨론을 가까운 거리에서 보게 됩니다.
8 Jóhannes virðir hér Babýlon hina miklu fyrir sér úr nálægð.
(잠언 15:28) 그들은 어떤 염려거리를 갖고 있습니까?
15:28) Um hvað er þeim umhugað?
(ᄂ) 다니엘의 설명이 오늘날 우리에게도 관심거리가 되는 이유는 무엇입니까?
(b) Af hverju er skýring Daníels áhugaverð fyrir okkur?
우리 모두가 밤거리에서 안전감을 느끼려면 무엇이 필요하다고 생각하십니까?”
Hvað heldur þú að þyrfti að breytast til þess að hinn almenni borgari gæti fundist sér óhætt að vera á ferli á götum úti að næturlagi?“
그가 사는 집은 사람이 많이 다니는 거리에 있었기 때문에, 그 곳을 지나는 라크레센타 읍(邑) 사람은 누구나 인공 호흡 장치를 볼 수 있었다.
Hún bjó við fjölfarna götu í La Crescenta þannig að allir sem áttu leið þar um gátu séð öndunartækið.
항로 표시가 없는 바다 위로 약 3,800킬로미터나 되는 거리를 삼일 내지 사일 밤낮을 날아가면서 그 새는 본능에 따라서 움직이는 것입니다.
Á um 3800 kílómetra ferð sinni yfir opnu hafi, sem tekur 3 til 4 sólarhringa, lætur hann stjórnast af eðlisávísun einni saman.
“분명한 의미는 이런 것이었다. ‘나는 여러분이 내가 하고 가르치는 일에서 시작한 것을 계속하기를 기대하며, 내가 저항한 대로 저항하고 거리에서 그리고 집집으로 다니며 내가 한 대로 개인적으로 공개적으로 가르치고 유대인들과 희랍인들에게 모두 하나님께 대한 회개와 우리 주 예수 그리스도에 대한 믿음을 증거하기를 기대한다는 것입니다. 이런 것들은 기본적인 일들이기 때문입니다!’”
Riley umorðaði orð Páls á annað hátt: „Hin óbrotna merking var þessi: ‚Ég vænti þess að þið haldið áfram því sem ég hef komið af stað, bæði í verki og kennslu, og ég vænti þess að þið veitið mótstöðu eins og ég veitti mótstöðu, kennið bæði einslega og opinberlega eins og ég gerði á strætum úti og hús úr húsi, berið vitni fyrir Gyðingum og Grikkjum um iðrun til Guðs og trú á Drottin vorn Jesú Krist, því að þetta eru grundvallaratriðin!‘ “
어머니들이 지하철역, 공중 화장실, 북적이는 거리에 자기가 낳은 갓난아기를 내버리고 있습니다.
NÝFÆDD börn eru skilin eftir á neðanjarðarlestarstöðvum, almenningssalernum og fjölförnum götum.
그렇지만 일부 유대인 그리스도인들은 자기들이 이전에 신성하게 여겼던 날에 어떤 종류이든 일을 하는 것이나 먼 거리를 여행하는 것에 대해 거북하게 느꼈을 수 있습니다.
Sumum kristnum Gyðingum hefur samt fundist óþægilegt að vinna nokkurs konar vinnu eða að fara langar vegalengdir á þessum degi sem áður var álitinn heilagur.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 거리 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.