Hvað þýðir gemi í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins gemi í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gemi í Tyrkneska.

Orðið gemi í Tyrkneska þýðir bátur, skip, Skip. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gemi

bátur

noun

Ayrıldığı geminin 130 kilometre açıkta olduğunu söylüyor. Gemiyle temas kurmayı başarabilirse hepimiz kurtuluruz.
Hún segir að það sé bátur í 80 sjómílna fjarlægð og ef hún getur haft samband við bátinn þá verður okkur bjargað.

skip

noun

Acaba ne zaman İrlanda'dan kaliteli viskiyle dolu bir gemi gelecek?
Hvenær ætli komi skip frá Írlandi međ gott írskt viskí um borđ?

Skip

Nero'nun gemisi warp ile dâhi yetişemeyeceğimiz kadar uzaklaşmış olmalı.
Skip Nero yrđi ađ falla úr snúningi ef viđ ættum ađ fara fram úr ūví.

Sjá fleiri dæmi

% # gezegeninden % # gezegenine uzaklık % # ışık yılıdır. Bu hamlede ayrılacak gemi % #. hamlede geri gelecek
Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð %
Onu buraya getir.
Komdu međ hann.
Gene, dikkat et.
Gene, varađu ūig.
Yine de, tekrar oraya tayin edilirsem sanırım gene bir çaylak olacağım.
Ég held þó að mér liði eins og nýgræðingi ef ég yrði settur aftur til starfa þar.
Şimdi onları kasabaya getir ve aklınızdaki bütün şeyleri dağıtmayı sağla.
Farđu međ ūau í baeinn og reyniđ öll ađ dreifa huganum.
Nuh, imanla ve Tanrı’ya karşı duyduğu saygı dolu korkuyla harekete geçerek “evinin kurtuluşu için bir gemi hazırladı.”
Í trú og lotningarfullum guðsótta ‚smíðaði Nói örk til björgunar heimilisfólki sínu.‘
Beş ay sonra gemi bir dağın tepesine oturur.
Fimm mánuðum síðar tók örkin niðri á fjallstindi.
Ona biraz su getir canım.
Náđu í vatn handa honum, elskan.
Gemi direği değerli bir rakip değil.
Mastriđ er ekki verđugur andstæđingur.
1914 - Panama Kanalı'ndan ilk gemi geçti.
1914 - Fyrsta skipið sigldi í gegnum Panamaskurðinn.
Nuh’a bir gemi inşa etmesi ve ev halkıyla birlikte gemiye girmesi emredilmişti.
Faðir þeirra fékk þau fyrirmæli að smíða örk til að bjarga sér og sínum.
Benzer şekilde Kutsal Yazılar, Nuh’un bir gemi yaptığını yazar.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
(Süleymanın Meselleri 2:10-12) Yehova’nın dört sadık gence kendilerini bekleyen olaylara karşı hazır olmaları için verdiği de buydu.
(Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra.
Gene uğramamı istedi.
Gene bađ mig ađ koma.
Hey, Düşmanı getir.
Komiđ međ ķvininn hingađ.
Marmee'yi getir.
Sæktu Marmee.
Örneğin, hücrelerimizdeki belirli genlerin, vücudumuzun farklı organlarını oluşturmak üzere farklılaşmasını sağlayan nedir?
Hvað veldur því til dæmis að ákveðin gen í fósturfrumunum gefa þeim skipun um að sérhæfast?
Bunu ütüle ve bir saat içinde geri getir.
Straujađu ūetta og skilađu ūví innan klukkustundar.
Gene Bu Sırplar konusunda ne yapacağım ben?
Hvađ á ég ađ gera varđandi ūessa Serba?
Elçi Petrus şu sözlerle açıklıyor: “Bir zamanlar, Nuh’un döneminde gemi inşa edildiği sırada, Tanrı sabırla bekle[mişti].
Pétur postuli bendir á nokkrar ástæður: „Guð sýndi biðlund og beið meðan örkin var í smíðum. Í henni frelsuðust fáeinar — það er átta — sálir í vatni.“
Yeter ki beni geri getir
Komdu mér bara til baka!
Röntgeni bul getir.
Sæktu röntgenmyndina.
4 Bununla birlikte bu kötü durumların hiçbiri var olmasaydı bile, insanlar gene gerçek özgürlüğe kavuşmuş olmayacaklardı.
4 En jafnvel þótt engar þessara slæmu aðstæðna væru fyrir hendi byggju menn samt ekki við ósvikið frelsi.
Lütfen bana bir kağıt getir.
Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér.
Gördüğünüz gibi onların gözünde hala su sızdıran bir gemisiniz.
Sjáđu til, í ūeirra augum eruđ ūiđ enn hriplekt skip.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gemi í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.