Hvað þýðir fatto a mano í Ítalska?

Hver er merking orðsins fatto a mano í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fatto a mano í Ítalska.

Orðið fatto a mano í Ítalska þýðir gæfur, spakur, taminn, handvirkt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fatto a mano

gæfur

spakur

taminn

handvirkt

Sjá fleiri dæmi

Non può essere stato fatto a mano.
Ūađ er ekki haegt í höndunum.
Era un regalo di mia nonna fatto a mano su cui hai rovesciato una caraffa di Midori Sour e adesso la tiri in ballo come niente?
Það var handsaumuð gjöf sem amma mín gaf mér sem þú helltir könnu af Midouri Sour á. Og núna nefnirðu það eins og það sé ekkert?
E un uomo sposato da poco pensa che la cosa più bella che abbia mai ricevuto sia stato un biglietto fatto a mano da sua moglie in occasione del loro primo anniversario.
Og nýgiftur maður sagði að fallegt kort, sem eiginkonan bjó til og gaf honum á fyrsta brúðkaupsafmælinu þeirra, væri verðmætasta gjöf sem hann hafi fengið.
Serviva a sottolineare il fatto che ‘la mano di Geova è forte, onde egli sia temuto per sempre’.
Það var gert til að undirstrika að ‚hönd Jehóva er sterk svo að menn mættu alltaf óttast hann.‘
Un'altra questione che le persone sollevano è relativa al fatto che i processi di calcolo a mano insegnino a capire.
Annar hlutur sem fólk minnist á er að það að reikna hluti út í höndunum kenni skilning.
Coniglio appena sotto la finestra, lei improvvisamente sparse la mano e fatto una strappare a
Rabbit rétt undir glugganum, breiða hún skyndilega út hönd hennar, og gerði hrifsa í
14. (a) Cosa significa il fatto che Geova afferra per la mano il suo Servitore approvato?
14 Hinn mikli alheimsskapari og lífgjafi tekur í hönd hins útvalda þjóns og heitir honum stöðugum og fullum stuðningi.
Quindi non ti turbera'il fatto che sia tornata a Londra con in mano il suo Oscar e si trovi sempre sul suo ultimo set a Hampstead Heath.
Sem þýðir að það truflar þig ekki að hún skuli vera í London, haldandi á Óskarnum sínum, og er nú flesta daga við kvikmyndatökur á Hampstead Heath.
Se viene attribuito all’uomo il merito di avere inventato utensili, computer e pellicole fotografiche, si deve senz’altro rendere onore a qualcuno per avere fatto la mano, l’occhio e il cervello, ben più versatili.
Ef maðurinn fær heiðurinn af því að finna upp verkfæri, tölvur og ljósmyndafilmur hlýtur einhver að verðskulda heiður fyrir það að hafa búið til höndina, augað og heilann.
Se non l’avete ancora fatto, perché non dite agli anziani che siete disposti a dare una mano?
Ef þú hefur ekki þegar gert það gætir þú nefnt við öldungana að þú viljir gjarnan verða að liði.
Geova mostrò di essere superiore a Satana il Diavolo fermando la sua mano che aveva fatto ammalare Giobbe e guarendo miracolosamente quest’ultimo.
Jehóva sýndi yfirburði sína yfir djöflinum með því að lækna Job af sjúkdóminum sem Satan hafði lagt á hann.
Stava cercando la sua mano a una nave a vele spiegate, ma lui non ha fatto molti progressi, io pensiero.
Hann var að reyna höndina á skip við fullt sigla, en hann gerði ekki gera mikið headway, I hugsun.
Poi sono stati incoraggiati a tracciare il profilo della propria mano su un foglio di carta, a ritagliarlo, a scriverci su l’atto di servizio fatto e a inviarlo alle riviste.
Þau voru síðan hvött til að draga útlínur handa sinna á blað, klippa út, skrifa þjónustuverkið sem þau gerðu á úrklippuna og senda hana tímaritunum.
Ha trascorso due anni a tendere la mano e ad aiutare gli altri, come il Signore aveva fatto con lui.
Hann eyddi tveimur árum við að hjálpa öðrum—líkt og Drottinn hafði hjálpað honum.
(Efesini 3:16; Salmo 84:4, 5) In realtà, per vincere nella corsa per la vita dobbiamo avere incondizionata fiducia nel fatto che la potente mano di Geova può aiutarci a tagliare il traguardo.
(Efesusbréfið 3:16; Sálmur 84:5, 6) Hvort við sigrum í kapphlaupinu um lífið er undir því komið að við treystum skilyrðislaust að máttug hönd Guðs geti sveiflað okkur í gegnum markið.
12 Man mano che i componenti della famiglia umana si sarebbero moltiplicati, come avrebbe fatto Dio a comunicare con tutti loro?
12 Hvernig gat Guð verið í sambandi við allt mannkynið þegar því fjölgaði?
A ciò Abramo disse al re di Sodoma: ‘Alzo in effetti la mano in giuramento a Geova, l’Iddio Altissimo, che ha fatto il cielo e la terra, che, da un filo a un legaccio di sandalo, no, non prenderò nulla di ciò che è tuo, affinché tu non dica: “Io ho fatto ricco Abramo”.
Þá mælti Abram við konunginn í Sódómu: ‚Ég upplyfti höndum mínum til [Jehóva], Hins Hæsta Guðs, skapara himins og jarðar: Ég tek hvorki þráð né skóþveng, né nokkuð af öllu sem þér tilheyrir, svo að þú skulir ekki segja: „Ég hefi gjört Abram ríkan.“
1 Ma ecco, ve ne saranno molti — nel giorno in cui io procederò a compiere un’aopera meravigliosa fra di loro, affinché io possa ricordare le mie balleanze che ho fatto con i figlioli degli uomini, per poter mettere mano di nuovo per la cseconda volta a ristabilire il mio popolo, che è del casato d’Israele;
1 En sjá, mannmargt verður á þeim degi, þegar ég held áfram að vinna adásemdarverk meðal þeirra, til að minnast bsáttmálanna, sem ég hef gjört við mannanna börn, og rétta fram hönd mína cöðru sinni til að endurheimta þjóð mína, sem er af Ísraelsætt —
Egli disse: “Alzo in effetti la mano in giuramento a Geova, l’Iddio Altissimo, che ha fatto il cielo e la terra, che, da un filo a un legaccio di sandalo, no, non prenderò nulla di ciò che è tuo, affinché tu non dica: ‘Io ho fatto ricco Abramo’”.
Hann sagði: „Ég upplyfti höndum mínum til [Jehóva], Hins Hæsta Guðs, skapara himins og jarðar: Ég tek hvorki þráð né skóþveng, né nokkuð af öllu sem þér tilheyrir, svo að þú skulir ekki segja: ‚Ég hefi gjört Abram ríkan.‘ “ (1.
9 Non dovete dunque supporre di poter volgere a sinistra la mano destra del Signore, affinché non esegua il suo giudizio in adempimento dell’alleanza che ha fatto con il casato d’Israele.
9 Þess vegna skuluð þér ekki ætla, að þér getið snúið hægri hendi Drottins til vinstri og varnað honum að fella dóminn til fullkomnunar sáttmálanum, sem hann hefur gjört við Ísraelsætt.
Il fatto stesso che avete questa rivista in mano, indipendentemente dalla parte del mondo in cui vivete o dalla lingua che parlate, risponde affermativamente a questa domanda.
Sú staðreynd að þú heldur á þessu tímariti, óháð því hvar þú býrð eða hver tunga þín er, svarar þeirri spurningu með einföldu jáyrði.
Infatti, a parte la natura delle indagini che il mio amico aveva a portata di mano, c'era qualcosa nella sua stretta magistrale di una situazione, e il suo acuto, incisivo ragionamento, che ha fatto un piacere a me per studiare il suo sistema di lavoro, e di seguire la rapida, sottili metodi con cui egli districava i misteri più inestricabile.
Reyndar, í sundur frá eðli rannsóknarinnar, sem vinur minn hafði á hönd, það var eitthvað í masterly grípa hans á aðstæðum og áhuga hans incisive rökhugsun, sem gerði það mikil ánægja fyrir mig að læra kerfi hans vinna, og að fylgja fljótur, lúmskur aðferðir sem hann disentangled mest inextricable leyndardóma.
(Giobbe 9:12) Similmente, il re babilonese Nabucodonosor fu costretto a riconoscere: “Non esiste nessuno che possa fermare la sua mano o che gli possa dire: ‘Che cosa hai fatto?’” — Daniele 4:35.
“ (Jobsbók 9:12) Eins neyddist Nebúkadnesar, konungur Babýlonar, til að viðurkenna: „Enginn er sá, er fái honum tálmun gjört og við hann sagt: ‚Hvað gjörir þú?‘ “ — Daníel 4:35.
Man mano che la nostra relazione con Geova migliora e meditiamo su tutto ciò che ha fatto per noi, il cuore ci spinge a fare sempre del nostro meglio nel servizio che gli rendiamo.
Þegar samband okkar við Jehóva verður æ innilegra og við ígrundum allt það sem hann hefur gert fyrir okkur, knýr hjartað okkur til að gera alltaf það besta sem við getum í þjónustu hans.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fatto a mano í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.