Hvað þýðir fattig í Sænska?
Hver er merking orðsins fattig í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fattig í Sænska.
Orðið fattig í Sænska þýðir fátækur, óhamingjusamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fattig
fátækuradjective Eller gäller det dig också, antingen du är rik eller fattig? Eiga þau líka við þig, hvort sem þú ert auðugur eða fátækur? |
óhamingjusamuradjective |
Sjá fleiri dæmi
Då fattas det... Hvađ er ūá eftir? |
Det innebär bland annat att de samlar in fasteoffer, hjälper fattiga och behövande, tar hand om möteshuset och området runt omkring, verkar som budbärare åt biskopen under kyrkans möten och utför andra uppdrag från kvorumpresidenten. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. |
De bryr sig inte om du är rik, fattig, dum, klipsk, trög, smart eller dum. Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur. |
Men de äldre är vuxna människor som under ett långt liv har samlat vishet och erfarenhet och har tagit hand om sig själva och själva fattat beslut. En hinir öldruðu eru fullorðnar manneskjur. Þeir hafa aflað sér þekkingar og reynslu á langri ævi, hafa séð um sig sjálfir og tekið sjálfstæðar ákvarðanir. |
Här bodde de allra fattigaste i Malmö. Þar bjuggu á miðöldum helstu auðmenn Íslands. |
Sluddra inte på ord eller ordgrupper, så att åhörarna får svårt att fatta vad du menar. Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós. |
* Besök de fattiga och behövande, L&F 44:6. * Vitjið hinna fátæku og þurfandi, K&S 44:6. |
(Job 29:4) Job skröt inte när han berättade om hur han hade undsatt ”den betryckte”, klätt sig i ”rättfärdighet” och varit ”en verklig fader” för den fattige. (Jobsbók 29:4) Job var ekki að stæra sig er hann sagði frá því hvernig hann ‚bjargaði bágstöddum, íklæddist réttlætinu, og var faðir hinna snauðu.‘ |
Vi känner inte till, vi kan inte återge, inget dödligt sinne kan fatta den fulla innebörden av det som Kristus gjorde i Getsemane. Við fáum hvorki skilið eða komið því í orð, né fær nokkur jaðneskur hugur skilið að fullu það sem Kristur tókst á við í Getsemane. |
Hon satte ändå upp målet att bli pionjär, och med hjälp av sina föräldrar och vännerna i församlingen kunde hon fatta mod och nå sitt mål. Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi. |
De hebreiska skrifterna säger profetiskt om Kristus Jesus: ”Han skall befria den fattige som ropar på hjälp, också den nödställde och den som ingen hjälpare har. Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir. |
Att ta hand om fattiga och nödlidande är en oskiljaktig del av Frälsarens verksamhet. Að annast fátæka og þurfandi, er hluti af þjónustu frelsarans. |
Fattar du hur du är? Sérðu hvernig þú ert, mamma? |
Båda grupperna bör fatta mod. Báðir hóparnir geta hert upp hugann. |
Men Jesus, som kunde veta vad som fanns i hjärtat hos andra, visste att hon var ”en fattig änka”. En Jesús, sem gat séð hvað bjó í hjörtum annarra, vissi að hún var ‚fátæk ekkja.‘ |
Enligt en bibelkännare lärde fariséerna att man inte skulle betro dessa fattiga människor med värdesaker eller lita på deras vittnesbörd eller ha dem som gäster eller vara deras gäster och att man inte ens skulle köpa av dem. Að sögn fræðimanns kenndu farísearnir að það ætti hvorki að trúa þeim fyrir verðmætum né treysta vitnisburði þeirra, bjóða þeim til sín sem gestum eða vera gestur þeirra og ekki einu sinni kaupa af þeim. |
(1 Korinthierna 7:36) Se därför till att du fattar ett förståndigt beslut. (1. Korintubréf 7:36, NW) Þú skalt því fyrir alla muni taka ábyrga ákvörðun. |
”Hon kunde knappt fatta att det var jag som skulle döpa henne”, säger han. „Hún trúði því ekki að ég væri sá sem skírði hana,“ sagði hann. |
Det fattas 3.000, men med Josephs och dina... Mig vantar ūrjú ūúsund dali en ūiđ Joseph... |
Jag kan fatta beslutet. Leyf đu mér ađ ákveđa ūetta fyrir ūig. |
I Etiopien kom två fattigt klädda män till ett möte för tillbedjan som hölls av Jehovas vittnen. Tveir tötralega klæddir menn komu á samkomu hjá vottum Jehóva í Eþíópíu. |
Jag fattar inte att jag kysste dig. Ađ ég skuli hafa kysst ūig. |
14 Men kan man säga att Rebecka fattade ett dåligt beslut? 14 En er ákvörðun Rutar þá óheppileg? |
Har ni fattat något beslut än? Hefurðu ákveðið þig? |
Jag fattar ta mig fan inte hur du kom in, men jag är ärligt glad att du gjorde det. Ég veit ekki hvers vegna ūær réđu ūig en ég er mjög feginn. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fattig í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.