Hvað þýðir 어젯밤 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 어젯밤 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 어젯밤 í Kóreska.

Orðið 어젯밤 í Kóreska þýðir í gær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 어젯밤

í gær

adverb

Sjá fleiri dæmi

우리가 에 볼 수 있는 거의 모든 별은 지구에서 아주 멀리 떨어져 있어서, 매우 큰 망원경으로 봐도 반짝이는 점들에 지나지 않습니다.
Nálega allar stjörnur, sem við sjáum að nóttu, eru svo fjarlægar að þær sjást aðeins sem ljósdeplar þegar horft er á þær í öflugustu stjörnusjónaukum.
8월 24일 , 루브르 궁전 맞은편에 있는 생제르맹로세루아 교회의 종소리가 대학살의 시작을 알렸습니다.
Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast.
그 마지막 에 그분이 받으신 극도의 정신적 스트레스에 더해서, 그분이 느끼셨던 실망감과 그분이 당하셨던 굴욕을 생각해 보십시오.
Hugsaðu þér vonbrigði hans og þá auðmýkingu sem hann varð fyrir, auk hins gríðarlega andlega álags sem hann mátti þola kvöldið áður en hann dó.
그래서 나는 이제 혼자 내버려, 당신을 기쁘게, 그리고 간호사가 오늘 당신과 함께 앉아 보자;
Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér;
그리고 나서 그들은 이층방에서 내려와 서늘한 의 어둠을 타고 기드론 골짜기를 건너 다시 베다니를 향해 갑니다.
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu.
22 진실로 진실로 내가 네게 이르노니, 네가 증거를 더 원하면 이 일들의 진실에 관해 ᄀ알기 위하여 네 마음속으로 내게 부르짖던 그 을 생각해 보라.
22 Sannlega, sannlega segi ég þér, ef þú þráir frekari vitnisburð, hugleiddu þá nóttina, er þú ákallaðir mig í hjarta þínu til að fá að avita um sannleiksgildi þessara hluta.
16 참으로 또한 그들은 사기뿐 아니라 체력도 저하되어 있었나니, 이는 그들이 그들의 성들을 지키기 위하여 낮으로는 용맹히 싸우고 으로는 애쓰며 일하였음이라, 이리하여 그들은 온갖 큰 고난을 다 당하였더라.
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar.
캄캄한 이
það ljós er aldrei dvín,
1950년대에, 당시의 공산주의 동독에서 믿음 때문에 투옥된 여호와의 증인들은 장기간 독방에 감금될 위험을 무릅써 가며, 성서의 일부분을 한 수감자에게서 다른 수감자에게 전달하여 에 읽을 수 있게 하였습니다.
Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi.
19세기의 성서 학자 앨버트 반스는 예수께서 태어나셨을 때 목자들이 에 집 밖에서 양 떼를 지키고 있었다는 사실을 언급한 다음 이렇게 결론을 내렸습니다. “이 점을 보면 우리의 구원자께서 12월 25일 이전에 탄생하셨음이 분명하다.
Albert Barnes, biblíufræðingur á 19. öld, nefnir að fjárhirðar hafi gætt hjarða sinna úti í haga að næturlagi um það leyti sem Jesús fæddist og kemst síðan að þessari niðurstöðu: „Það er augljóst á þessu að frelsari okkar var fæddur fyrir 25. desember. . . .
예수께서 여리고에 오신 것이 금요일이므로, 이번은 그분이 베다니에서 보내시는 여섯 번째이자 마지막 입니다.
Jesús kom frá Jeríkó á föstudegi, svo að þetta er sjötta og síðasta nóttin sem hann gistir í Betaníu.
18 그 에 예수와 함께 있던 사도들만 왕국의 축복을 받는 것은 아닙니다.
18 Postularnir, sem voru með Jesú þetta kvöld, voru ekki þeir einu sem nutu góðs af Guðsríki.
수련의 과정을 시작하고 석 달이 막 지난 어느 늦은 , 저는 병원의 간호사실에 앉아 폐렴에 걸린 어린 소년의 입원 결정서를 작성하면서 혼자 훌쩍이다 졸기를 반복하고 있었습니다.
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs.
“너희의 도망하는 일이 겨울에 ··· 되지 않도록 기도하라.” (마태 24:20) 현 세상의 , 혹은 겨울이 오게 되면, 여호와의 은총을 구하기에는 너무 늦을 것입니다.
(Matteus 24:20) Þegar nótt eða vetur þessa heims rennur upp er um seinan að leita hylli Jehóva.
“아침에 일찌기 일어나 독주를 따라가며 이 깊도록 머물러 포도주에 취하는 그들은 화 있을찐저 포도주를 마시기에 용감하며 독주를 빚기에 유력한 그들은 화 있을찐저.”
Vei þeim, sem kappar eru í víndrykkju og öflugar hetjur í því að byrla áfengan drykk.“
마담, 좋은 : 당신 딸 날 추천.
Madam, góða nótt: fel mig að dóttir þín.
예수께서는 죽으시기 전 에 열매와 관련하여 어떤 예를 말씀하십니까?
Hvaða líkingu brá Jesús upp kvöldið fyrir dauða sinn?
그날 에 그 책을 다 읽었습니다.
Ég las bókina á einni nóttu.
아들과 나는 자동차 안에서 을 보낼 수밖에 없었다.
Við mæðginin urðum að dvelja næturlangt í bílnum.
그렇지만 베드로는 이나 낮이나, 선상에서나 육지에서나 주를 따르기로 결심했습니다.
Hann var þó staðráðinn í því að fylgja Jesú – að nóttu sem degi, á bát sem þurru landi.
예수께서는 그 에 사도들에게 많은 말씀을 해 주셨습니다.
Jesús hefur margt að segja postulunum þetta kvöld.
에 도적같이—예상 밖으로, 전혀 기대치 않은 때에, 대다수 사람들이 평화와 안전에 대한 희망에 주의를 기울일 때에 멸망이 닥칠 것이다.
Eins og þjófur á nóttu — alveg óvænt — dynur tortímingin yfir þegar menn síst búast við, þegar athygli flestra manna beinist að þeim friði og öryggi sem þeir vonast eftir.
내가 늙은 accustom'd 축제를 개최 오늘 , Whereto 난 많은 손님을 초대
Þessi nótt Ég bið gamall accustom'd veislu, Whereto ég hef boðið mörg gestur,
우리 모두가 거리에서 안전감을 느끼려면 무엇이 필요하다고 생각하십니까?”
Hvað heldur þú að þyrfti að breytast til þess að hinn almenni borgari gæti fundist sér óhætt að vera á ferli á götum úti að næturlagi?“
● 예수는 어디로 가서 새 기도하셨습니까?—누가 6:12.
● Hvar var Jesús alla nóttina á bæn? – Lúkas 6:12.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 어젯밤 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.