Hvað þýðir enkaz í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins enkaz í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enkaz í Tyrkneska.

Orðið enkaz í Tyrkneska þýðir rúst, rekald, flak, skipsflak, skipbrot. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enkaz

rúst

(ruin)

rekald

(wreckage)

flak

(wreck)

skipsflak

(wreck)

skipbrot

(wreck)

Sjá fleiri dæmi

Kaptan, ayağım enkaz parçalarından birine sıkıştı.
Kafteinn, fóturinn er fastur í braki. Ég...
(İşaya 13:19-22; 14:22) Önceden bildirildiği gibi, Babil sonunda bir enkaz yığını haline geldi.
(Jesaja 13: 19-22; 14:22) Eins og spáð var varð Babýlon að lokum að rústahaug.
İmanımızın enkaza dönmesini nasıl önleyebiliriz?
Hvernig getum við forðast skipbrot á trú okkar?
Çamur kaymaları Rio de Janeiro şehri yakınındaki dağ yamaçlarında bulunan yerleşim yerlerini enkaza çeviriyor.
Aurskriður hafa lagt heilu hverfin í rúst í fjallshlíðum í grennd við borgina Rio de Janeiro.
Bu yer enkaz halinde.
Stađurinn er í rúst.
Gelecekte, teknoloji enkaz üzerinde arastirma zemini verebilir
Kannski verður sú tækni til í framtíðinni-- sem gerir kleift að rannsaka flakið
Yangın o kadar hızlı yayıldı ki . . . . kadın kaçamadı ve enkazın altında kaldı” (Biblical Archaeology Review).
Eldurinn breiddist svo hratt út . . . að hún náði ekki að forða sér og grófst undir þegar húsið hrundi.“
Orospu çocuğu enkaz yerine geri dönüyor.
Tíkarsonurinn er ađ snúa aftur.
Bu enkaz sonsuza dek benim babam mı?
Verour pessi óreioa faoir minn um allan aldur?
Enkazı” Kaldırmak
Að hreinsa burt „brakið“
Arabası enkaza döndü, unuttun mu?
Bíllinn gjöreyđilagđist.
O enkaza vardıklarında biz gitmiş olacağız.
Viđ verđum farin ūegar ūeir eru búnir ađ athuga flakiđ.
Terk edilmiş römorklar, ağır silahlar, hatta bir uçak enkazı gördüm.
Ég sá yfirgefnar kerrur og fallbyssur, og meira að segja flugvélarflak.
Çekip gitmesine ve enkazları toplamayı bana bırakmasına şaşmamalı.
Ekki furđa ađ hann hafi fariđ og látiđ mig sjá um ūig.
Bir uçuş görevlisi yolcu uçağının enkazından kurtarıldı.
Flugþjóni var bjargað úr flaki farþegaflugvélarinnar.
En sonunda, kendisini çevreleyen enkazın ortasında ve yapışkan yeşil yosunun kamçıları tarafından sıkıca tutulmuş bir şekilde endişe içinde durdu.
Að lokum barst hann yfir í lygnan poll meðal annars rekalds og festist í grænu mosaslýi.
Kanalda bir gemi enkazı olduğunu anlamasını sağlamaya çalışıyordum.
Ég var að reyna að láta hann skilja það hafði verið Shipwreck í rásinni.
Bunca yıl enkaz nasıl bir arada kalabildi?
Hvernig helst brakið saman eftir öll þessi ár?
John Bubber'ın enkazdan kurtardığı Gale ile, kaza meleğinin bir ilişkisi vardı.
Gale, en John Bubber bjargađi henni úr flugvélarflakinu... er í sérstöku sambandi viđ engilinn í flugi 104.
Sonuçta bir gezegen enkazının efendisi oluruz.
Ađ lokum réđum viđ eyđilagđri plánetu.
Tozlu enkazdan uçsuz bucaksız bir kısım atmosfere yayılarak gezegenin her yerinde güneşin görüntüsünü örter.
Gríðarleg skýsúla úr ryki og grjóti stígur upp í andrúmsloftið og byrgir fyrir sólarljósið um alla jörðina.
Devraldığım enkaz mirasımda senin de herkes kadar suçun var!
Ūú berđ jafnmikla ábyrgđ og hver annar á ūví flaki sem er arfleifđ mín.
Uydu enkazı olasılığı ile birlikte açık bir gökyüzü.
Heiđur himinn međ geimrusli á köflum.
Bu tutum, ‘imanımızın enkaza dönmesine’ bile neden olabilir (1.
Ef þetta gerðist gætum við jafnvel „liðið skipbrot á trú [okkar]“.
Sonuçta 5.000 kadar kişi ölmüş ve yaklaşık 50.000 bina enkaz haline gelmişti.
Alls fórust um 5000 manns og hér um bil 50.000 byggingar gereyðilögðust.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enkaz í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.