Hvað þýðir Елизавета í Rússneska?
Hver er merking orðsins Елизавета í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Елизавета í Rússneska.
Orðið Елизавета í Rússneska þýðir Elísabet, Elisabeth, Elísabeth, elisabeth. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Елизавета
Elísabetproper Как Елизавета, многие депрессивные больные необычайно сильно обременены в психическом отношении. Oft má finna orsakasamband milli þunglyndis og óvenjulegs tilfinningaálags eins og Elísabet varð fyrir. |
Elisabethproper |
Elísabethproper |
elisabeth
|
Sjá fleiri dæmi
Мне нравится пример из первой главы Евангелия от Луки, где описаны близкие отношения Марии, матери Иисуса, и ее двоюродной сестры Елизаветы. Ég hrífst af fordæminu sem við lesum um í fyrsta kapítula Lúkasar, sem segir frá ljúfum tengslum Maríu, móður Jesú, og frænku hennar Elísabetu. |
Английские пираты уже много лет обирали испанские суда. Кроме того, Елизавета поддерживала восстание голландцев против испанского господства. Enskir sjóræningjar höfðu rænt skip Spánverja árum saman og Elísabet Englandsdrottning studdi uppreisn Hollendinga gegn yfirráðum Spánverja. |
Мария гостит у Елизаве́ты около трёх месяцев и затем возвращается домой в Назаре́т. María dvelur hjá Elísabetu í um það bil þrjá mánuði og fer síðan heim aftur til Nasaret. |
«Уже 8 месяцев я не прогуливалась по городу с целью делать покупки, ничто не могло ободрить меня», — рассказывает Елизавета. „Í átta mánuði gat hvorki innkaupaferð né nokkuð annað létt lund mína,“ sagði Elísabet. |
Ангел освободил Петра из темницы глубокой ночью; он явился Павлу незаметно от его спутников; Марии и Елизавете он явился втайне от других людей; с Иоанном Крестителем он говорил так, что люди вокруг ничего не замечали. Engillinn frelsaði Pétur úr fangelsi um miðja nótt; hann vitjaði Páls án þess að gera sig sýnilegan samferðamönnum hans; hann birtist Maríu og Elísabet án vitundar hinna; hann talaði til Jóhannesar skírara án þess að fólkið umhverfis heyrði það. |
Захария и Елизавета, родители Иоанна Крестителя, «были праведными перед Богом, потому что поступали непорочно по всем заповедям и законным требованиям Иеговы» (Луки 1:6). Mósebók 6:9, 22; Malakí 3:18) Sakaría og Elísabet, foreldrar Jóhannesar skírara, „voru bæði réttlát fyrir Guði og lifðu vammlaus eftir öllum boðum og ákvæðum Drottins.“ |
Как Елизавета, многие депрессивные больные необычайно сильно обременены в психическом отношении. Oft má finna orsakasamband milli þunglyndis og óvenjulegs tilfinningaálags eins og Elísabet varð fyrir. |
8 Подобно Захарии и Елизавете, супружеские пары сегодня сталкиваются с разочарованиями и трудностями. 8 Hjón verða fyrir ýmsum vonbrigðum og erfiðleikum nú á tímum líkt og þau Sakaría og Elísabet. |
Что, возможно, было испытанием для Захарии и Елизаветы и как они были вознаграждены за свою преданность? Hvað kann að hafa reynt á hollustu Sakaría og Elísabetar og hvernig var þeim umbunað? |
Императрица Елизавета повелела оплатить все долги Волкова. Aðalbert biskup réði þar öllu, enda vilhollur Lóþari. |
Стоит отметить, что английская королева Елизавета I основала Тринити-колледж как раз для того, чтобы подготавливать священнослужителей, которые могли бы учить ее подданных Библии на родном для них языке. Þegar Elísabet fyrsta Englandsdrottning stofnaði Trinity-háskólann var markmiðið reyndar að mennta presta sem gætu kennt þegnum hennar boðskap Biblíunnar á móðurmálinu. |
Уварова, Елизавета. Sæti: Hello Norbert. |
Королева Елизавета объявила чрезвычайное положение в связи с забастовкой докеров. " vegna verkfalls hafnarverkamanna. " |
Исполнившись Божьего духа, Елизаве́та восклицает: «Благословенна ты среди женщин!» Elísabet fyllist anda Guðs og segir við Maríu: ‚Þú nýtur sérstakrar blessunar meðal kvenna.‘ |
Ангел добавляет: «Вспомни свою родственницу Елизаве́ту. Síðan segir hann við Maríu: ‚Þú manst eftir Elísabetu frænku þinni. |
Елизавета, о которой прежде шла речь, принимала такие средства, и в течение немногих недель ее душевное состояние начало улучшаться. Elísabet, sem áður er nefnd, tók slík lyf og fann fyrir breytingu til batnaðar innan fáeinna vikna. |
Елизавета умерла в возрасте 24 лет, посветив большую часть своей недолгой жизни заботе о больных. Elísabet lést aðeins 24 ára gömul og hafði þá helgað drjúgan hluta stuttrar ævi sinnar umönnun sjúkra. |
С помощью Библии Елизавета ответила на все ее вопросы. Elízavet svaraði spurningum hennar með því að nota Biblíuna. |
В чем еще Елизавета проявила преданность своему мужу? Nefndu annað dæmi um hollustu Elísabetar. |
Ангел Гавриил сообщил Марии имя верной и способной к сочувствию женщины, к которой она могла обратиться за поддержкой: это была ее двоюродная сестра Елизавета. Í boðskap Gabríels var Maríu gefið nafn á traustri og samúðarfullri konu sem gat veitt henni stuðning – Elísabetu frænku hennar. |
Когда Елизаве́та слышит голос Марии, ребёнок внутри Елизаве́ты подпрыгивает от радости. Þegar Elísabet heyrir rödd Maríu tekur barnið í kviði hennar viðbragð af gleði. |
Например, Кристин Елизавета Кинг писала: «Правительство было безуспешным только против Свидетелей, потому что, хотя оно и убило тысячи из них, дело шло дальше, и в мае 1945 года движение Свидетелей Иеговы все еще существовало, в то время как национал-социализма уже не было. Til dæmis skrifaði Christine Elizabeth King: „Aðeins gegn vottunum tókst stjórnvöldum [nasista] ekki það sem þau ætluðu sér, því að enda þótt þau hefðu drepið þúsundir þeirra hélt starfið áfram og í maí 1945 var hreyfing votta Jehóva enn á lífi en nasisminn ekki. |
Ангел Гавриил предсказывает Марии рождение Иисуса; она навещает свою родственницу Елизавету Gabríel engill boðar Maríu fæðingu Jesú; hún heimsækir Elísabetu frænku sína. |
«Когда Елизавета услышала приветствие Марии, младенец в ее утробе подпрыгнул, и Елизавета исполнилась святого духа» (Луки 1:41). ,Þegar Elísabet heyrði kveðju Maríu tók barnið viðbragð í lífi hennar og Elísabet fylltist heilögum anda.‘ – Lúkas 1:41. |
7 Елизавета проявила достойную похвалы преданность и в другом отношении. 7 Elísabet sýndi líka hrósverða hollustu með öðrum hætti. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Елизавета í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.